Лесь Подерв'янський - Нірвана, або Also Sprach Zarathustra

Здесь есть возможность читать онлайн «Лесь Подерв'янський - Нірвана, або Also Sprach Zarathustra» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Юмористические книги, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нірвана, або Also Sprach Zarathustra: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нірвана, або Also Sprach Zarathustra»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нірвана, або Also Sprach Zarathustra — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нірвана, або Also Sprach Zarathustra», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вєра.Не треба того ублюдка топить, як трохи пiдросте та зажирiє, ми з Надєю його з'їмо.

Надєжда.Блядь, сука буду!

Надєжда вийма з вуха бичок i розкурює його. Обидвi блядi сидять. розкарячившись, поклавши голi хвости на стола, чухають собi пизди. матюкаються i плюють на пiдлогу.

Африкан Свиридович (сам до себе). Ой-ой-ой! Якi падорви пратiвнi! Ой, як страшно! Ну, я пожалуй, пайду…

Вєра.Сiдєть була команда, блядь!

Африкан Свиридович (сам до себе). Ай! Як страшно! Ви нє пєрєживайтє, я уйду по-англiйськi…

Iз цими словами Африкан Свиридович хоче лiзти в вiкно. Вiн так бздить Вєри i Надєжди, шо, очевидно, хуйово сообража.

Саломон Самсонович.Африкан Свиридович, не тєряйтє чєловєчєскоє лiцо. Хуй їм в рот, тим блядям, лiзьте в дверi!

Вся ця героїчна тiрада пропада даром. Африкан Свиридович, преодолiвши бар'єр пiдвiконня, зника в дикiй природi.

Надєжда.Ну кому це чмо нада? Шо вiн про себе вообража? Я сьоднi так наїлася, шо дивиться на нього не можу!..

Валька.Тато завжди такий, так сидять, пиздять собi, як нормальнi, а потiм раптом як почнуть кричати та боятися. А чого боятися? Чи бзди, чи не бзди, однаково здохнем…

Вєра.Може, в його совiсть не чиста?..

Валька.Ну, про совiсть нiчого не скажу, бо не бачила.

Саломон Самсонович.Щас врем'я таке дурне, у всiх нерви, всi лiкуються, якiхось прiзракiв та фантомiв бачать, а я от скiки живу — жодного не бачив. А ви, дiду?

Свирид Опанасович.Один раз, як малий був i на левадi кози пас, то з лiсу виїзжають четверо, всi на конях, худi i голi. Всi з косами, а в одного ще вєси магазиннi. Мабуть, шо по сiно поїхали, тiки от вiси нахуя?

Валька.А сiно взвєшивать.

Саломон Самсонович.Та! Та хiба це фантоми, то хуйня, а не фантоми. Якiсь казли з дурдому втекли, або ви, дiду, десь чарку йобнули, чи укололись харашо…

Свирид Опанасович.Тада цим не увлєкалiсь, тада порядок був!..

Свирид Опанасович встає i затика сокиру за пояс. Тепер стає видно, шо ззаду у Свирида Опанасовича стирчить здоровенний рудий хвiст, як у сеттера.

Свирид Опанасович (до Химки). Ходiмо стара.

Саломон Самсонович.Куда ви, дiду?

Свирид Опанасович.Рєпку треба витягнуть, здорова, клята, виросла, як клуня!

Валька.Треба Джека й Мурзiка позвати…

Валька тiка з хати. Мишкi — Вєра i Надєжда, баба Химка i Свирид Опанасович iдуть за нею. Саломон Самсонович один лишається в хатi. вiн дiстає з крокодила обiсрану паличку i продовжує чистить з себе гiвно пiд удалi звуки старовинної пiснi „Дубiнушка“, iсполнєнiєм якої обично супроводжуються фiзичнi зусилля любителiв колективного катарсису.

Завiса.

До хуя масла

На сценi стоїть гидко разкрашений кiоск з продавцем внутрi, бiля кiоска стоїть купка мудил i жде трамвая. Раптом прибiгає захеканий мудило i врiзується головою в кiоск.

Мудило в цегейковiй шапцi.Што такоє? Што, спокойно ходiть нє можетє?

Захеканий мудило (лежачi долi). Там масла дохуя!

Всi мудила.Де?

Захеканий мудило.Там! (Помирає) .

Вбiгає другий мудило, вiн кулею прошиває стоячих мудил i зникає.

Мудило в картузi (шуткує). Скорость охуєвающа.

Мудила, якi стоять поруч, тупо смiються.

Мудило в блєстящєму пальтi (впевнено i рiзко). Там масла дохуя!

Мудило в блєстящєму пальтi зникає в напрямi, в якому, по його пiдставi, знаходиться дохуя масла.

Мудило в спортивних штанцях з авоською.Люда, шо ми стоїмо? Щас, знаєш, скiки долбойобiв набiжить?

Мудило в спортивних штанцях i Люда зникають. Вбiгає зразу п'ять здоровенних мудил, вони несуть мiшки, повнi масла, а в зубах у кожного стирчить по цiлiй пачцi. Мудила насилу совають язиками, силячись його прожувать, при цьому вони противно плямкають.

Один з мудил.Ето кайф, марожено!

Всi остовпiло дивляться їм в слiд i стоять, мов хворi стовбняком.

Мудило в цегейковiй шапцi (раптово скаженiє). За мной!

Натовп, спотикаючись, несеться за ним, чути страшенне ревiння, переходяще в жiночий зойк. Продавець висовується з кiоска до половини i з заздрiстю дивиться їм в слiд. З того боку, де знаходиться масло, йдуть молодцеватi мудила. У них маснi їбальники, в руках вони тримають носилки. На носилках лежить дохуя масла. Зверху, прямо на маслi, лежить iще один мудило, вiн блює маслом вниз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нірвана, або Also Sprach Zarathustra»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нірвана, або Also Sprach Zarathustra» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лесь Подерв'янський
libcat.ru: книга без обложки
Лесь Подерв'янський
libcat.ru: книга без обложки
Лесь Подерв'янський
libcat.ru: книга без обложки
Лесь Подерв’янський.
libcat.ru: книга без обложки
Лесь Подерв'янський
libcat.ru: книга без обложки
Лесь Подерв'янський
libcat.ru: книга без обложки
Фридрих Ницше
Friedrich Nietzsche - Also sprach Zarathustra
Friedrich Nietzsche
Отзывы о книге «Нірвана, або Also Sprach Zarathustra»

Обсуждение, отзывы о книге «Нірвана, або Also Sprach Zarathustra» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x