Хью Лори - Шоу Фрая и Лори

Здесь есть возможность читать онлайн «Хью Лори - Шоу Фрая и Лори» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Vjcrdf, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Фантом-Пресс, Жанр: Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шоу Фрая и Лори: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шоу Фрая и Лори»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стивен Фрай и Хью Лори хороши не только каждый сам по себе, превосходен и их блестящий дуэт. Много лет на английском телевидении шло быстро ставшее популярным «Шоу Фрая и Лори», лучшие скетчи из которого составили серию книг, первую из которых вы и держите в руках. Если ваше чувство смешного не погибло окончательно, задавленное «юмором», что изливают на зрителя каналы российского телевидения, то вам понравится компания Фрая и Лори. Стивен и Хью — не просто асы утонченной шутки и словесной игры, эта парочка — настоящая энциклопедия знаменитого английского юмора.

Шоу Фрая и Лори — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шоу Фрая и Лори», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хью. Вы все еще остаетесь трансвеститом?

Дебора. Да. Вернее сказать, транссексуалом. Совсем неплохим, — полагаю, вы с этим согласитесь. Вы ведь никогда не приняли бы меня за мужчину, верно?

Хью. Нет. Думаю, не принял бы. А ваша жена ничего против вашей транссексуальности не имеет?

Дебора. Она, как мне кажется, все понимает и оказывает мне полную поддержку.

Хью. Что же, давайте познакомимся с ней и выясним это. Леди и джентльмены, позвольте представить вам жену Майкла — Люси Кустик.

Входит Стивен — мужчина мужчиной. В мужской одежде.

Хью. Добро пожаловать, Люси. ( Они целуются .)

Стивен. Спасибо. ( Гладит Дебору по руке .)

Хью. Мы тут беседовали о том, не возникает ли у вас возражений против транссекусальности вашего мужа.

Стивен. Боже милостивый, конечно нет. Я и сама транссексуалка.

Хью. Вот как?

Стивен. Да. Надеюсь, когда-нибудь я смогу подвергнуться такой же операции, какую сделали Люси, и стать мужчиной.

Дебора. А я собираюсь вернуться в женщины, чтобы мы снова могли пожениться.

Хью. А вас не тревожит то обстоятельство, что это может дурно сказаться на ваших детях, запутать их?

Стивен. О нет, наши двойняшки хорошо понимают все происходящее.

Хью. Они — близнецы однояйцевые?

Дебора. Совершенно верно. Мальчик и девочка.

Хью. Э-э… но ведь однояйцевые близнецы должны принадлежать к одному полу… и…

Стивен. Да, но Саймон одевается как девочка, а у Люси совершенно мальчишечьи повадки.

Хью. Ну хорошо, а какого пола они были, когда родились?

Дебора. Э-э…?

Стивен. Знаете, мы уже забыли.

Вперед в прошлое

Стивен, услышав звонок, открывает дверь и видит перед собой Хью в немыслимо футуристическом одеянии.

Стивен. Да?

Хью. Здравствуйте, я прибыл из будущего.

Стивен. ( Раздраженно ) Что?

Хью. Я прибыл из будущего.

Стивен. Вот как? Неужели?

Хью. Да, по сути своей, именно так. Я прибыл из времени, лежащего впереди вашего.

Стивен. Правда?

Хью. Да, правда.

Стивен. И из какого же века, хотелось бы знать?

Хью. Я прибыл из двадцатого века.

Стивен. Значит, не так уж и впереди?

Хью. Ну, да, не так. Вся разница составляет пять минут.

Стивен. Пять минут.

Хью. Да. Пять ваших отсталых, примитивных минут. До свидания.

Стивен. Что? Уже уходите?

Хью. Да.

Стивен. И никаких посланий из будущего?

Хью. Существуют законы, законы времени, которые мы не смеем нарушать, потому что иначе мы совершим вмешательство в собственную судьбу. Прощайте. И должен сказать, мне очень жаль, что я не могу вам его вернуть. Пожалуйста, примите мои глубочайшие извинения.

Стивен. Вернуть что?

Хью. То, что вы мне ссудили. Он сгорел при временном скачке. Впрочем, как вы совершенно справедливо отметили, таких в любом магазине навалом.

Хью уходит.

Стивен. ( Все еще стоя на пороге ) Ну, знаете ли.

Входит Хью, в клетчатой кепке и пелерине — ни дать ни взять наипозднейший викторианец.

Хью. С добрым утром. Если это утро.

Стивен. Опять вы.

Хью. Не уверен, что мы когда-либо встречались.

Стивен. Как это?

Хью. Я впервые в ваших краях.

Стивен. Да будет вам дурака-то валять. Я разговаривал с вами пять… минут ( голос его падает )… назад.

Хью. Вам нехорошо?

Стивен. Нет, похоже, просто примерещилось что-то. Чем могу быть полезен?

Хью. Видите ли, дело в том, что я пребываю в некоторой растерянности. Я понимаю, мои слова могут показаться бредом сумасшедшего, но вы должны мне поверить. Я путешествую во времени.

Стивен. Да-да. Вы из будущего.

Хью. ( Недоуменно ) Нет, я из прошлого. Пять минут назад я спроецировал себя на пять минут вперед, в ваше время, и теперь мне очень хочется узнать, кто у вас премьер-министр?

Стивен. Маргарет Тэтчер. Послушайте…

Хью. Нет, правда? Все еще? Ну вот есть же вещи, которые никогда не меняются. А кто-нибудь уже додумался до способа вскрывать обертку «Сникерса», не ломая при этом ногти?

Стивен. Нет. Послушайте, что, собственно…

Хью. И Ноэл Эдмондс [5] Ведущий популярного в Англии радиошоу. все еще жив?

Стивен. ( Удивленно ) Чего не знаю, того не знаю. Послушайте, это что — какой-нибудь розыгрыш?

Хью. Ладно, мне пора сматываться, а то я сам себя догоню. Пожалуй, в следующий раз попробую заскочить немного дальше. Прощайте.

Хью уходит.

Стивен. Что ж, прощайте, так прощайте. Я что-то путаться в них начинаю.

Входит совершенно нормально одетый Хью.

Хью. Привет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шоу Фрая и Лори»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шоу Фрая и Лори» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шоу Фрая и Лори»

Обсуждение, отзывы о книге «Шоу Фрая и Лори» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x