• Пожаловаться

Остап Вишня: Самостійна дірка

Здесь есть возможность читать онлайн «Остап Вишня: Самостійна дірка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1945, категория: Юмористические книги / на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Самостійна дірка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Самостійна дірка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Остап Вишня: другие книги автора


Кто написал Самостійна дірка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Самостійна дірка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Самостійна дірка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4) Кумедник.

5) Хор бурсаків.

Всі дійові особи — переодягнені бурсаки.

Кумедник(вискакує й дзвонить) . Гей, латрижники, ланці, розбишаки, поганці, цитьте! Тихо, невігласи, сміріте ваші гласи! Зараз почнеться комедія, весела інтермедія.

Бурсаки. Тихо! Комедія! Інтермедія!

Кумедник.І ритори й авдитори, граматики і братчики. Незаможники, середняки і тр-р-рудова інтелігенція. І партійні, і безпартійні, і навіть чесні безпартійні. Вичищені й відновлені. Хто «за» і хто «проти». Ану, хто «проти»? Нема? То-то ж. Цитьте. Внемліте к речам моїм. Слух преклоніте. Ми вам українізацію апарату покажемо і яу тую українізацію переводиться, розкажемо. Прислухайтесь, придивляйтесь. Все, що покажемо, запам’ятайте і на вуса намотайте.

Бурсаки. Тихо! Українізація!

Кумедник.Ось іде комісія по українізації.

Входить комісія.

Кумедник.Ось іде громадянка Ундервуд. Вона на всі 100 % українізувалася і через те на радянській посаді зосталася.

Входить панна.

Кумедник.Прислухайтесь, придивляйтесь, воно вам у пригоді стане, бо українізувати вас ще не скоро перестануть. Будьмо уважні.

Голова комісії запитує панну. Члени — записують відповіді. Бурсаки на всі відповіді панни реагують жереб’ячим: «Го-го-го».

Голова(до панни) . Ви українізувалися?

Панна.Вже.

Голова.А скажіть, будь ласка, навіщо переводиться українізацію?

Панна.Українізацію переводиться для того, щоб залишити всіх на посадах, бо якби не українізували, то треба було б усіх повиганяти.

Голова.Так. Так. А скажіть тепер, чим славна є наша Україна?

Панна(співає):

Лугом іду, коня веду,

Розвивайся, луже!

Бурсаки(раптом підхоплюють):

Сватай мене, козаченьку,

Люблю тебе дуже.

Кумедник(дзвонить, силкуючись припинити бурсаків. Останні поволі втихають).

Ф-фу, не видержали хлопці.

Голова(до панни). Ви хотіли сказати піснею?

Панна.Але…

Голова.Що таке «але»?

Панна. «Але», по-нашому, по-руському, будуть значить: «Да».

Бурсаки регочуть… Музика грає туш.

Голова.А чим іще славна наша Україна?

Панна.Борщем і галушками.

Бурсаки регочуть… Музика грає туш.

Голова.Ну, українознавство ви засвоїли добре. Тепер трохи з географії… Скажіть, що таке «селянин»?

Панна.Селяни… селяни… селяни… Про це і не говорили.

Голова.Не говорили? Ну, та це не так і важно. А скажіть тепер, як буде по-українському: «В виду того, что…»?

Панна.Позакак.

Голова.Прекрасно. Прекрасно. Та ви краще од Шевченка. Скажіть тепер, як пишуться папери українською мовою?

Панна.Всі папери українською мовою починаються так: «З огляду на ваше відношення…» А в словах, де було руськоє «ять», пишеться «і» з точкою.

Голова.Приклад?

Панна.Наприклад: «лєс» — ліс; «сєно» — сіно; «возлє» — возлі; «вєздє» — везді…

Бурсаки регочуть.

Голова.Все це дуже добре. А все-таки найголовнішого не сказали. Що найголовніше на Україні?

Панна(мнеться). Не… не… знаю.

Голова.Не знаєте?

Панна.Не знаю.

Голова(до дирижера). Маестро! Допоможіть!

Музика починає грати гопака.

Панна(скрикує). Гопак» (І починає танцювати).

Танцюють усі. Усі до нестями.

Кумедник намагається припинити. Нарешті всі вгамовуються.

Голова.Прекрасно! (Урочисто). Громадянка Ундервуд як знавець українознавства переводиться в позакатегорійні й підвищується з 10 в 14 розряд… Ви вільні…

Бурсаки(співають). Українізувалась. Українізувалась.

Україні-зу-ва-а-а-ла-а-ся.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Самостійна дірка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Самостійна дірка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Самостійна дірка»

Обсуждение, отзывы о книге «Самостійна дірка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.