Элизар Магарм - Блуждающие души [Китайские сказки]

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизар Магарм - Блуждающие души [Китайские сказки]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: Salamandra P.V.V., Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Блуждающие души [Китайские сказки]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Блуждающие души [Китайские сказки]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В издании воспроизведена книга китайских сказок и легенд, составленная и переведенная Э. Е. Магарамом — писателем, журналистом, составителем ряда посвященных Китаю альманахов, выходивших в «русском Шанхае». В приложении к книге приведены несколько дополнительных китайских сказок из альманаха Э. Магарама «Дальний Восток» (1920).

Блуждающие души [Китайские сказки] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Блуждающие души [Китайские сказки]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Посреди широкого двора находился большой колодезь, который, как объяснила «Миндальный цвет», существовал более ста лет и народ смотрел на него с большой долей суеверия. Верили, что в нем обитали духи, так как доносившиеся днем и ночью из его мрачной глубины звуки не казались человеческими и могли быть только производимы духами или же гномами, жившими там. Водой этого колодца, продолжала она, никогда не пользовались из боязни потревожить таинственных существ, невнятные голоса которых постоянно слышались наверху.

Пока «Миндальный цвет» рассказывала свою историю с невинным видом и искренней верой в существование невидимых духов, владевших колодцем, в уме ее сестры вырабатывался план, посредством которого она могла избавиться от «Миндального цвета» и самой сделаться ее преемницей в этом великолепном доме. Внезапно представился случай и, пока «Миндальный цвет» оставалась над колодцем, глядя в его глубину, старшая сестра сильно толкнула ее туда и та с криком отчаяния исчезла в скрытой пропасти внизу. Все благоприятствовало этому злодеянию. Ни одной души не находилось около. Слуги были далеко в другой части здания и, кроме двух сестер, никто не присутствовал в этом месте. Не являлось возможности для открытия преступления, требовалось только воплощение совершенной невинности, и поэтому не было никаких оснований думать, что кто-либо когда-нибудь узнает про ужасное дело, совершенное в этот лень. Старшая сестра мало думала о невидимых силах, которые уже готовились отомстить за ее поступок и о том, что дух, специально посланный с Западного Неба, уже спас «Миндальный цвет» от ужасной смерти и спрятал ее в безопасном месте до того времени, когда сможет вернуть ее мужу по его возвращении из змеиного царства.

Промедлив несколько, она позвала одного из слуг и спросила, где его госпожа.

— Я недавно ушла от нее, — объясняла злодейка, — и та хотела последовать за мной тотчас же. Пожалуйста, позовите ее и скажите, что я буду рада видеть ее.

Слуга медленно удалился, но вскоре возвратился с очень встревоженным видом и заявил, что не мог найти своей госпожи. После этого все слуги произвели поиски в доме, осмотрели все комнаты и уголки, но нигде ее не было видно. Велико было возбуждение всех, так как «Миндальный цвет» любили все жившие в доме от высших до низших по рангу. Сейчас же отправили гонцов во все соседние деревни и по дорогам для расспросов, не видал ли кто ее, но после многих часов томительных поисков возвратились, не найдя ничего, что бросало бы свет на таинственное исчезновение обожаемой всеми «Миндального цвета».

Назавтра странная, красивая птичка вылетела из колодца, куда была брошена «Миндальный цвет» и, сев на ветку дерева, росшего во дворе, запела печальную, мелодичную песенку. Старшая сестра в это время сидела неподалеку и слушала мелодию, как вдруг ее поразило, что в птичьих нотах ей послышалось что-то похожее на человеческий голос; когда она прислушалась, то, к своему ужасу, открыла, что птичка пела про совершенное ею преступление и, если бы поблизости находились слуги, то сразу бы узнали, каким образом исчезла их госпожа «Миндальный цвет». Обезумев от страха, она бросилась к крылатой певунье и, схватив ее, свернула ей шею и выбросила прочь. На следующее же утро, когда она взглянула на то место, куда бросила птичку, то заметила, что там выросла группа прекрасных бамбуковых деревьев. В то время, как она смотрела с удивлением на грациозные деревья, склонявшиеся перед утренним ветерком, сердце ее почти замерло, так как исходившие из них звуки были явственно слышны и низким жалостным голосом подробно рассказывали сцену у колодца, когда «Миндальный цвет» была насильно брошена туда.

Схватив топор, старшая сестра быстро срубила говорящий бамбук, надеясь, что после этого история ее преступления будет навсегда забыта, но, к своему горю, нашла, что испорченность не так-то легко прикрывается и что небо имеет пути, неведомые для людей, посредством которых открывает тайны совершенных злодеяний. Дух же, спрятавший «Миндальный цвет», еще намеревался возвратить ее в ее дом и достойно наказать преступную сестру.

Некоторые из слуг, подобравших срубленный бамбук, были настолько поражены его особенным видом и цветом, что не посмели сжечь, как делалось обыкновенно с простым бамбуком.

По причине редкой красоты слуги решили сохранить бамбуки, как особенной, невиданной в этой местности породы. Ствол не круглый, как обычно, но четырехугольный и цветом не бледно-желтый, а черный как смоль. С практичностью китайцев они решили не бросать этот бамбук и, позвав странствующего плотника, поручили ему сделать из него стулья, чтобы подарить своему хозяину по его возвращении из путешествия. В тот самый день, когда он возвратился, закончилось как раз и приготовление стульев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Блуждающие души [Китайские сказки]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Блуждающие души [Китайские сказки]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Блуждающие души [Китайские сказки]»

Обсуждение, отзывы о книге «Блуждающие души [Китайские сказки]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x