Билл Кейсинг - Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык - Панов А. В.

Здесь есть возможность читать онлайн «Билл Кейсинг - Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык - Панов А. В.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Современная проза, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга Билла Кейсинга имела огромное значение для дела разоблачения не только Лунного обмана США. Он, сам того не желая, показал невозможность осуществления программ «Меркурий» и «Джемини», указав в своей книге на печальный для США факт: отсутствие надежного ЖРД для пилотируемой, космической ракеты. Билл Кейсинг в своей книге ответил на главные, актуальные вопросы. Как руководители США охраняли в секрете события Лунного обмана США? Каким образом и где была организована эта фальсификация?

Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Землянину часто невдомек, что он находится под контролем и, следовательно, он не может понять свои действия сразу. Мечтатель просто живет в виде контролируемого субъекта, развлекая себя какой-либо деятельностью, которую он выбирает.

Перхапс Воннегут оказался более пророческими автором, чем он сам думал, когда напечатал это:

«Странными туристическими направлениями являются уроки танцев от Бога». Интересно, что теория автора полностью совпадает с существующей концепции владения духов, злых или добрых. Кроме того, теория объясняет часто необъяснимые действия людей, почему они сходят с ума, или становятся «уродами». Это также объясняет высокую работоспособность писателей и других творческих людей, которые получают вдохновение от «музы» или другого духовного источника.

Таким образом, не исключено, что весь проект «Аполлон», в том числе моделирование, был просто частью театра, спланированного и проведенного мечтателем. Это могло бы объяснить, фантастические аспекты реальности, где события кажутся скользящими назад и вперед между двумя или более плоскостях пространства — времени. Это также объясняет, почему люди, такие как Вернер фон Браун, имели непреодолимое желание «полететь на Луну», несмотря на технические ограничения, налагаемые расписанием развития космических программ в мире и недостатками в современной ракетной техники.

Становится легко объяснима одержимость фон Брауна, если мы думаем о нем как о человеке, одержимом мечтателе, который хочет увидеть полет земля-луна, несмотря на неспособность земных инженеров создать необходимое оборудование.

И поскольку мы не могли сделать это успешно, «мечтатель» решил, раз у него другие люди делают все под его контролем, то лучшее, что можно сделать при данных обстоятельствах, имитировать, фальсифицировать этот проект.

Хотя это конечно далекие от реальности теории, их не следует сбрасывать со счетов. Есть те, кто считают, что нет атомной бомбы, что Говард Хьюз был мертв (и в криогенной камере) в течение десяти лет, и, что, как сказал Шекспир:

«Окончен праздник. В этом представленье

Актерами, сказал я, были духи.

И в воздухе, и в воздухе прозрачном,

Свершив свой труд, растаяли они. —

Вот так, подобно призракам без плоти,

Когда-нибудь растают, словно дым,

И тучами увенчанные горы,

И горделивые дворцы и храмы,

И даже весь — о да, весь шар земной.

И как от этих бестелесных масок,

От них не сохранится и следа.

Мы созданы из вещества того же,

Что наши сны. И сном окружена

Вся наша маленькая жизнь».

«Буря»

ПРИЛОЖЕНИЕ А: ВАЖНЫЕ ПИСЬМА

1 Письмо 10 декабря 1975 года адресовано Биллу Кейсингу Письмо гласит - фото 55

1 Письмо: 10 декабря 1975 года, адресовано Биллу Кейсингу.

Письмо гласит: «Уважаемый Билл. Спасибо Вам за дополнительные материалы, которые передал мне от Вас Том Снайдер. Я так же хочу иметь возможность еще раз поблагодарить Вас за ваш рассказ на „ТУМОРОУ програмс“. Мы получили много писем в ответ на Ваше выступление, одно из которых прилагается к моему письму».

Комментарии Билла Кейсинга: «После выступления на шоу „Тумороу“ с Томом Снайдером, огромное количество писем пришло в редакцию. Но только одно письмо передали лично мне. Почему?»

Ответ Биллу Кейсингу от Ричарда Бартона Директора отдела общественных связей - фото 56

Ответ Биллу Кейсингу от Ричарда Бартона, Директора отдела общественных связей:

Дорогой мистер Кейсинг. Нам известно, что доклад Томаса Барона был написан им весной 1967 года, и в это же время была создана копия. Но копия не сохранилась ни в одном из архивов.

Мы не можем понять, в какое время могла произойти потеря, ограниченное количество копий печаталось в фирме «Кокоа Бич»? Фирма, которая с тех пор больше там не работает, так как ушла из бизнеса. У нас нет копии указанного доклада, и мы не знаем, как её получить. С уважением.

Ричард Бартон,

Директор отдела общественных связей

Комментарий Билла Кейсинга: «Вам не кажется несколько странным и любопытным, что компания, генеральный подрядчик программы „Аполлон“ отказались хранить у себя доклад ныне покойного Томаса Барона, о котором мы только что упоминали? По крайней мере, они могли бы сохранить копию доклада для будущего использования, чтобы не совершать ошибок в операциях по прилунению космонавтов?»

Письмо знакомому Кейсинга от директора Коунтивайд КАПЕР проджект Дорогой - фото 57

Письмо знакомому Кейсинга от директора «Коунтивайд КАПЕР проджект»: «Дорогой мистер Кох. Наша компания „КАПЕР“ не в состоянии Вам чем-то помочь. Сгоревший передатчик радиостанции КОМЕ из Санта Круз Монтейн находится в юрисдикции департамента полиции Сан Джозе или даже департамента полиции района Санта Клара. Обобщая сказанное об этом преступлении, „КАПЕР“ сообщает, что не имеет возможности проверить указанный индивидуальный случай».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.»

Обсуждение, отзывы о книге «Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x