Билл Кейсинг - Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык - Панов А. В.

Здесь есть возможность читать онлайн «Билл Кейсинг - Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык - Панов А. В.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Современная проза, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга Билла Кейсинга имела огромное значение для дела разоблачения не только Лунного обмана США. Он, сам того не желая, показал невозможность осуществления программ «Меркурий» и «Джемини», указав в своей книге на печальный для США факт: отсутствие надежного ЖРД для пилотируемой, космической ракеты. Билл Кейсинг в своей книге ответил на главные, актуальные вопросы. Как руководители США охраняли в секрете события Лунного обмана США? Каким образом и где была организована эта фальсификация?

Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кроме того, существовало огромное количество специальных средств воздействия, в том числе высокой интенсивности освещения для имитации резких бликов солнечного света на безвоздушный лунный ландшафт. Все сцены в Лунном спускаемом модуле (ЛЭМ) были сняты на этом комплексе с актерами-космонавтами в качестве «звезд».

Там не было больше проблем, чем аналогичных проблем было во время съемок фильмов «Звездный путь», «2001, Космическая Одиссея», или «Бесшумный». Ведь Голливудские специалисты и осветители, операторы и режиссеры приобрели многолетний опыт в кинопроизводстве научной фантастики. Плюс для проекта было то преимущество, что во время съемок все происходит без звука. Все голоса и звуки были выполнены, как озвучка во время «полета», что давало ощущение «прямой трансляции» и служило рекламой. Звуковая студия непосредственно примыкала к павильону с набором моделей и макетов с «места посадки» на Луну.

Специальное примечание: В фильме «Бриллианты навсегда» с Шоном Коннери, который играл роль агента 007 — Джеймса Бонда, есть любопытные и необъяснимые происшествия. Он входит в секретную, исследовательскую лабораторию в пустыне Невада, с помощью хитрости. Вдруг он обнаруживает себя в большой комнате, в которой есть декорации лунного пейзажа. Джеймс Бонд отталкивает двоих «космонавтов» в неуклюжих скафандрах. Ничего не происходит, сцена не объясняется, и зрителя оставляют в недоумении. Зритель, наверное, мог подумать в этот момент: «Это может быть…?» Да, может!

Так же устанавливается на базе «Ругань» система мастера управления, который играет роль так называемого Центра управления полетами, а в центре космических кораблей в Хьюстоне было просто управление спутником, который играл роль «космического корабля» «Аполлон». У «Мастера управления» под контролем «Ругани» («MASCONCULL») собраны все сведения, вбитые в его компьютер, который тогда координировал все события имитации лунной посадки. Так как были хорошо отредактированы ленты, не было никакой возможности совершить ляп. Опять же, тотальный контроль новостей американского корпоративного государства дал эффективный прецедент для полностью управляемого выхода из «MASCONCULL». Предстартовый отсчет к финальному спуску в океан, все звуковые и видео передачи исходили из безупречного и механистического центра, специально модифицированного для этого компьютера «IBM 370-С».

МОДЕЛИРОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ДВИГАТЕЛЯ.

Термин «железо» стало стандартным термином в аэрокосмической промышленности для всего, что не хранилось в картотеке или не записывалось на пленку. Короче говоря, это означало, что все, что было изготовлено: от автоматически регулируемого электромагнита до «IDIOT» («Intermediate Digital On-Line Transducer») промежуточного датчика цифровой линии.

С даты принятия решения, все моделирование было проведено модифицированными программно-техническими средствами. Например, «Сатурн» «С-5» ракета лунной сборки была построена в спецификации с одним существенным изменением: вместо совершенно ненадежных двигателей «F-1», были установлены более надежные пять стартовых двигателей типа «В-1», которые использовались в кластере первой ступени C-1 для ракеты «Атлас».

Хотя в кластере из пяти двигателей В-1 производят только половину тяги, создаваемого одним ЖРД F-1, этой тяги (750,000 фунтов тяги) было достаточно для запуска практически пустого корабля «Аполлон». Если ракета была в ее проектном виде весом 6,000,000 фунтов, или 3000 тонн при полной загрузке.

Это вес эсминца ВМС США, дополнительно указывал на общую непрактичность предприятия. Однако, устраняя каждый аспект Лунного Вояжа — топливо, тяжелые двигатели, ЛМ, и др., получалось, что общий вес изменен для ближнего полета, для имитации полета «Аполлон», и вес этот составлял менее одной двадцатой части от первоначального, около 150 тонн. Эта нагрузка была в пределах возможностей двигателей B-1. Кроме того, поскольку первоначально запланированные два миллиона деталей и частей были сокращены до 150,000 деталей, успех ограниченной миссии полета в океан был практически гарантирован. Однако, даже первая ступень «C-1» с двигателями ракет «Атлас», которые были известны как ненадежные ракеты, могла взорваться на пусковой площадке или после запуска. Таким образом, спасательная капсула для астронавтов оставалась целой, и она функционировала. Если произошла случайная потеря тяги или любого другого инцидента, это было бы легко исправить, мол, вот они спасенные космонавты из модуля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.»

Обсуждение, отзывы о книге «Мы никогда не были на Луне. WE NEVER WENT TO THE MOON Перевод на русский язык: Панов А. В.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x