Одін— верховний, найстаріший бог. Носить плащ і капелюх, має лише одне око, бо друге проміняв на мудрість. У нього є багато імен, серед них — Бог-отець, Ґрімнір і Бог шибениць.
Одрерір— чайник, в якому зварили мед поезії. «Той, що бадьорить дух».
Ран— дружина морського велетня Егіра. Богиня потопельників, мати дев’яти хвиль.
Рататоск— білка, яка бігає гілками Іґґдрасілля і передає повідомлення від Нідхьогга, страшного пожирача трупів, що мешкає біля коріння дерева, орлові, який живе на верховітті.
Раті— бурав, або свердел богів.
Рикун— Тангріснір, що означає «Той, хто скалить зуби». Один із двох цапів, запряжених у колісницю Тора.
Рьосква— сестра Тьяльві, служниця Тора.
Свадільфарі— кінь, що належить майстерному будівельнику, який спорудив стіну Асґарда. Батько Слейпніра.
Сіґюн— дружина Локі, мати Валі та Нарві. Після того як Локі ув’язнюють, вона зостається з ним під землею і тримає миску, захищаючи обличчя чоловіка від отрути змії.
Сіф— дружина Тора. Мала золоте волосся.
Скаді— велетка, донька гіганта Тьяцці. Вийшла заміж за Ньйорда.
Скідбладнір— чарівний корабель, який сини Івальді зробили для Фрейра. Складається як хустина.
Скірнір— світлий альв, слуга Фрейра.
Скреготій— Тангніостр, або «Той, що скрегоче зубами». Один із двох цапів, запряжених у колісницю Тора.
Скрімір— «Здоровань». Дуже великий гігант, якого Локі, Тор і Тьяльві зустрічають на шляху до Утґарда.
Скульд— Одна з норн. Її ім’я означає «Те, що має статися», і вона визначає майбутнє.
Слейпнір— кінь Одіна. Найшвидший з усіх коней. Має вісім ніг. Дитя Локі і Свадільфарі.
Сон— чан для меду поезії.
Сурт— велетенський вогняний гігант, який має палаючий меч. Сурт існував задовго до богів. Вартовий Муспельхейму, царства вогню.
Суттунг— велетень, син Гіллінга. Він мстить убивцям своїх батьків.
Токк— стара жінка, чиє ім’я означає «Вдячність», і водночас єдина жива істота, яка не оплакує смерть Бальдра.
Тор— рудобородий син Одіна, громовержець асів. Найсильніший із богів.
Трім— повелитель огрів, який захотів, щоб Фрейя стала його дружиною.
Труд— донька Тора, «Могутня».
Тьяцці— гігант, який перекидається на орла, щоб викрасти Ідунн. Батько Скаді.
Тюр— однорукий бог війни, син Одіна; пасинок гіганта Химіра.
Улль— пасинок Тора. Бог, який полює з луком і стрілами та бігає на лижах.
Урд— «Доля». Одна з трьох норн. Вона визначає наше минуле.
Фарбауті— батько Локі, гігант. «Той, хто завдає небезпечних ударів».
Фенрір— вовк. Син Локі від Анґрбоди.
Фімбулвінтер,або Велика Зима— зима перед Раґнарьком, якій немає кінця.
Фрейр— бог-ван, який живе з асами. Брат Фрейї.
Фрейя— богиня-ван, яка живе з асами. Сестра Фрейра.
Фріґґ— дружина Одіна і верховна богиня. Мати Бальдра.
Фулла— богиня, служниця Фріґґ.
Фьиольнір— син Фрейра і Герд, а також перший король Швеції.
Ф’ялар— брат Галара і вбивця Квасіра.
Хверґельмір— джерело у Ніфльхеймі, під Іґґдрасіллем, з якого витікають багато інших річок і течій.
Хейдрун— коза, яка дає мед замість молока. Вона годує мертвих воїнів Вальхалли.
Хеймдалль— гостроокий вартовий богів.
Хель— донька Локі від Анґрбоди. Вона править Хелем, царством мертвих — сюди потрапляють ті, хто помер ганебною смертю, а не поліг благородно в бою.
Химір— король велетнів.
Хрім— ватажок крижаних велетнів під час Раґнарька.
Хугі— молодий гігант, здатний бігати швидше за будь-що на світі. Насправді виявляється, що він — це сама думка.
Хугін— один із двох воронів Одіна. Його ім’я означає «Думка».
Вівторок, середа, четвер, п’ятниця (англ.).
«Seldom do those who are silent make mistakes» — відсилка до поеми «Хавамал», в якій Одін повчає смертних, як потрібно жити.
Рік у скандинавів поділявся на два сезони — літо й зиму, по 6 місяців кожен.
Печерний ведмідь і гігантський олень — вимерлі види тварин. Основна їх відмінність від сучасних видів — більші розміри. Крім цього, печерний ведмідь, на відміну від більшості представників свого роду, був травоїдною твариною.
Читать дальше