Гурджистан — Грузия.
Двенадцать костей . — У мусульман считается, что человеческий костяк состоит из двенадцати основных костей.
Дутар — музыкальный инструмент.
Зангар — бранное слово.
Истина — один из эпитетов аллаха.
Карнай, сурнай, гиджак, чингире, баб, аргулум — названия национальных музыкальных инструментов.
Кыбла — направление в сторону священного для мусульман города Мекки (для Туркмении это приблизительно юго-западное направление): во время молитвы верующие обращаются в сторону Кыблы.
Лев божий — эпитет халифа Али.
Лживый мир — обычный для восточной поэзии и фольклора образ мира, где все обман, лишь видимость одна, где человек — гость.
Меджнун-Дэли . — Обе части прозвища коня обозначают "бесноватый", "сумасшедший".
Мейхане (майхана) — здесь: помещение, где Гёроглы и его джигиты устраивали свои застолья.
Могучий (могущественный) — один из эпитетов аллаха.
Набат — кристаллический сахар, один из видов восточных сладостей.
Омар — имя второго халифа.
Омовение . — Имеется в виду ритуальное омовение, составная часть мусульманского молитвенного обряда.
Пагса — слой глины в глинобитных сооружениях.
Пир — здесь: покровитель.
Рамазан — мусульманский пост, во время которого разрешается есть только от захода до восхода солнца.
Риза — имя восьмого имама секты шиитов.
Рикат — часть мусульманского молитвенного обряда.
Ровшен — имя героя эпоса (Гёроглы — его прозвище).
Сагра — кожа с крупа коня, идущая на сапоги.
Селалип — предрассветная трапеза во время рамазана"
Сири — мера веса, равная нескольким десяткам граммов.
След пятерни — след ладони Хызра (см.: когда Гёроглы младенцем был найден в могиле, Хызр, благословляя, трижды хлопнул его по спине).
Союнджи — радостная весть и подарок за сообщение радостной вести.
Сунниты, шииты — разные толки мусульманской религии (сунниты признают наряду с Кораном Сунну). В устах перса-шиита слово "суннит" звучит как брань.
Супа — глиняное возвышение, устраиваемое обычно в саду или во дворе для сидения или лежания.
Тагсыр — почтительное обращение.
Тар — струнный щипковый музыкальный инструмент.
Тельпек — туркменский национальный головной убор, высокая баранья шапка.
Топбы — национальный женский плетеный головной убор.
Тыква несчастья — сосуд из выдолбленной тыквы, в который нищий собирает подаяния.
Хазрет — титул, прибавляемый к именам пророков и святых.
Хайдар — букв.: "лев" — прозвище халифа Али.
Хейкель — кожаная сумка с молитвенником.
Хызр — имя пророка, который якобы нашел источник живой воды и стал бессмертным.
Ша-каландар — букв. "царь-каландар".
Шахимердан — букв.: "царь храбрых" — эпитет халифа Али.
Эзраил — ангел смерти.
Эрены — мудрые покровители эпических героев.
Яхна , тамдырлама, ишлеме, гомме — названия национальных кушаний.
Яшмак — конец головного платка, которым женщины-туркменки закрывали нижнюю часть лица.
Эстонский национальный эпос "Калевипоэг" ("Сын Калевы") сыграл огромную роль в пробуждении общественного сознания эстонского народа и развития его самобытной культуры.
До середины XIX века у эстонцев не было своей национальной литературы. Вторжение в Балтику в начале XIII века немецких рыцарей-крестоносцев лишало эстонцев элементарных условий для духовной жизни.
До середины XIX века эстонское поэтическое искусство существовало только в устной форме, и его развитие жестоко преследовалось со стороны немецких пасторов и помещиков.
Печатное слово на эстонском языке появилось уже в 1535 году, но оно служило интересам феодальных правителей. Книги для эстонцев создавали немецкие пасторы и их прислужники с целью воспитывать простолюдинов в духе послушания, неверия в национальные силы, а также в духе повиновения. Самобытное эстонское слово изгонялось со страниц печати, как дурное проявление мужицкого духа.
Но в первой половине XIX века в Эстонии появились прогрессивные общественные деятели, предпринявшие первые практические шаги по созданию национальной художественной литературы. Это — Ф. -Р. Фельман (1798–1850), Ф. -Р. Крейцвальд (1803–1882). Не случайно они начали свою деятельность с записывания текстов древних преданий, сказаний и песен. В них отражалась память народа о вольной жизни эстонских племен до вторжения чужеземных захватчиков в Прибалтику. Они выражали мечты народа, его взгляды и чаяния. Ф. Фельман и Ф. Крейцвальд стали основоположниками эстонской фольклористики. В отличие от многих своих коллег из Западной Европы, они считали, что лучшие достижения устной поэзии народа должны лечь в основу национальной литературы.
Читать дальше