Отсо— табуированное название медведя. Самого крупного зверя северных лесов — медведя — и уважали, и боялись, его нельзя было называть медведем, а надо было прибегать к различным эвфемистическим названиям, ласкательным именам («Медоволапый», «Колобочек»). В «К» Отсо — это просто параллельное название медведя.
Палвойнен— божество, параллельное название верховного божества Укко. Слово «Палвойнен» создано самим Э.Лённротом от слова palvoa — поклоняться, почитать.
Пану— дух огня, сам огонь.
Пеллервойнен— эпитет божества растительности Сампсы. Образовано от слова pelto — поле.
Пиментола— параллельное название Похьелы. Происходит от слов «темень», «темнота».
Похьела, Похья— в «К» Похьела (синонимы: Пиментола, Сариола, Сарая) — это противостоящая Калевале (Вяйноле) страна. Она во многом враждебна калевальцам: там зарождаются болезни, оттуда идут холод и всякие невзгоды. Слово pohjola, pohjoinen обозначает север, дно, задняя часть.
Несмотря на враждебное отношение калевальцев и эпических героев народных рун к Похьеле, именно там они сватают (или похищают) себе жен, похищают культурные блага (сампо), поэтому между Калевалой и Похьелой существуют родственные отношения. Это диалектическое единство враждебности и близости в народных рунах сохраняется постоянно. В «К» же борьба обостряется, пока герои не одерживают окончательной победы над «силами мрака», с которыми родственные отношения оказались как бы закономерно порванными после гибели первой жены Илмаринена и превращения второй, неверной, жены в чайку (обе супруги, как мы помним, были дочерями Ловхи).
Россия— эпический топоним, соотносимый со славянскими соседями прибалто-финнов. Слово происходит, как считают исследователи, из названия славянского племени венеды, обобщенного впоследствии в название всего народа (ср.: Viru — Viro; saksa — Saksa).
Руотус— злой хозяин, который не разрешил забеременевшей от съеденной бруснички девице Марьятте разрешиться в бане. Имя известно по народным легендарным рунам и образовано от библейского Herodes (Ирод).
Рутья— эпический гидроним, соотносимый с реальным водопадом Рутья на севере Норвегии, но в основном обозначающий огненный водопад на мифической реке Туонеле.
Саво— эпический топоним, соотносимый с провинцией и финским племенем Саво.
Сарелайнен Ахти— параллельное имя (определение по месту проживания) Лемминкяйнена.
Сакса— эпический топоним, соотносимый с германскими землями (феодальными государствами). Благодаря оживленной торговле с «ганзейскими» купцами, начиная с XII века, «германские» товары стали широко известными у прибалто-финнов. В «К» упоминаются «привезенные из Саксы» сапоги, соль, мыло и даже доски для скамеек. Бывшее на слуху у эпических певцов слово «Сакса» по законам аллитерации провоцировало появление словосочетаний типа «Саксонские заливы» (Saksan salmet).
Сампса— первосеятель, посеявший деревья. Божество леса и хозяин-дух деревьев (см. Пеллервойнен Сампса ).
Сара— параллельное название Похьелы.
Сара речка— название мифической речки (ручья), где была баня Руотуса. В «К» этот гидроним явно имеет отношение к враждебной Похьеле.
Сариола— параллельное название Похьелы.
Сувантолы муж, Сувантолайнен— атрибутивное имя Вяйнямёйнена, производное от suvantö — спокойное течение в реке, речной разлив под водопадом или между двумя водопадами (см. также Увантолайнен ).
Сюетар— персонаж, породивший всяческие зловредные существа. В карельских сказках — некий эквивалент злой Бабы-Яги.
Таникка— эпический топоним, соотносимый с бытовавшим в народе названием крепости Ревель, называвшейся Датской крепостью (Tanikan linna). Подобные топонимы народные руны используют для подчеркивания географической отдаленности места, о котором идет речь.
Тапио— главный хозяин, властитель леса, от него зависит охотничья удача. Для задабривания Тапио охотник приносил ему жертву — зерна ржи, муку, немного пива или вина.
Тапиола— лес, владения Тапио.
Теллерво— младшая властительница леса, стерегущая стада Тапио. В «К» так зовут жену Тапио (41:58).
Туони, Туонела— то же, что и Мана, Манала.
Тури— божество, параллельное имя Палвойнена. Происходит от скандинавского Top — божество грома.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу