Ныпайваелгын — букв. «Завистник».
Старинные юрты (полуземлянки) оседлых коряков были конусообразной формы. На вершине их имелось отверстие, которое служило и дымоходом, и световым проемом; через это же отверстие входили и выходили по приставленному бревну, на котором были зарубки-ступеньки (прим. И. С. Вдовина).
Килыкил (кор.) — блюдо из вареной рыбы и ягод.
Чируч (коряк.) — рыболовная снасть.
Свистун — в фольклоре народностей Чукотки и Камчатки оборотень, причиняющий людям зло.
Чавчувены (кор.) — кочевые коряки-оленеводы.
Куутук (кор.) — маленький островок у восточного побережья Камчатского перешейка к северу от сел. Кичига.
Пининан — букв. «Горящая лучина» — имя сына героя корякских героических сказаний Ымки.
Крепость (Выйвын) — укрепленное земляным валом селение оседлых коряков, которое обычно состояло из 1–4 полуземлянок (юрт). С. П. Крашенинников такие укрепленные селения называл «острожками» (Крашенинников, 1819). Нередко поселки оседлых коряков (XVII–XVIII вв.) находились на островках (близко расположенных от берега), на возвышенных с крутыми склонами берегах рек, моря, на мысах.
Древний корякский панцирь (для защиты головы воина от стрел противника) имел два подвижных открылка (справа и слева), которые состояли из досок квадратной формы, обтянутых кожей моржа.
Похороны посредством сжигания — такой способ захоронения существовал у коряков до недавнего времени.
Сел. Рекинники расположено на западном берегу Камчатского перешейка.
Чуванцы (местн. рус.) — одна из палеоазиатских народностей, которой могла быть территориально обособленная группа юкагиров. Чуванцами называло себя также местное население старинных русско-юкагирско-чукотских поселений на чукотских реках Анадырь, Белая, Анюй.
Евала (ительм.) — рыба, отметавшая икру.
Кирилка (мести рус.) — традиционное блюдо ительменской кухни. Готовится из отварных мозгов (или рыбы, или, в последнее время, картофеля), шикши (см.) в свежем виде и топленого нерпичьего жира.
Сарана (местн. рус.) — клубни красной лилии. В старину употреблялись жителями Камчатки в пищу. Клубни ели сырыми, а из сушеных клубней делали муку.
Кимчига — съедобный корень.
3апор — у ительменов и частично коряков (как и у коренного русского населения сибири) — сооружение для ловли рыбы в реках. состоял из плотной изгороди, перегораживающей реку целиком или частично. в отверстия изгороди ставились ловушки-морды, в которые и заходила рыба.
Чавыча (местн. рус.) — крупная лососевая рыба, заходящая в реки Камчатки.
Морда — рыболовная снасть из прутьев ивняка.
Голец — вид лососевых рыб.
Пучки — пустотелое травяное растение из класса зонтичных, молодые стебли которого обладают приятным сладковатым вкусом.
Иянамльцях — букв. «Ягода княженика».
Чуман, чумашек — сосуд из бересты.
Кимчигу (дикий мелкий картофель) собирают при помощи палки с гвоздем на конце (тычка). Этой палкой женщины прощупывают землю, чтобы отыскать «мышиный амбарчик», в который мышь складывает впрок кимчигу. В одном амбарчике может храниться до полуведра клубней. Такой способ сбора, конечно, эффективнее выкапывания клубней из-под отдельных кустов.
Макарша (местн. рус.) — съедобный корень, обладающий вяжущими свойствами.
Лемешина (местн. рус.) — табачная жвачка, приготовляется из смеси махорки с пеплом, в который пережигается губа (гриб, растущий на стволах деревьев).
Черемша — вид дикорастущего чеснока.
Каманхнавт — злая старуха ящерица, отрицательный персонаж ительменских сказок. В этой сказке чудесный образом переплетаются мотивы магии, перевоплощения, брачного союза женщины с птицей. Вредоносная старуха Каманхнавт напоминает здесь мифического вредоносного жука эскимосских и чукотских сказок, который в образе маленькой старушки выступает антагонистом положительного героя.
Кукуль — спальный меховой мешок.
Читать дальше