Robert Burns - The Complete Works
Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Burns - The Complete Works» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Complete Works
- Автор:
- Жанр:
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Complete Works: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Works»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Complete Works — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Works», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
LXXXII. TO MRS. SCOTT, OF WAUCHOPE
[The lady to whom this epistle is addressed was a painter and a poetess: her pencil sketches are said to have been beautiful; and she had a ready skill in rhyme, as the verses addressed to Burns fully testify. Taste and poetry belonged to her family; she was the niece of Mrs. Cockburn, authoress of a beautiful variation of The Flowers of the Forest.]
I mind it weel in early date,
When I was beardless, young and blate,
An’ first could thresh the barn;
Or hand a yokin at the pleugh;
An’ tho’ forfoughten sair enough,
Yet unco proud to learn:
When first amang the yellow corn
A man I reckon’d was,
An’ wi’ the lave ilk merry morn
Could rank my rig and lass,
Still shearing, and clearing,
The tither stooked raw,
Wi’ claivers, an’ haivers,
Wearing the day awa.
E’en then, a wish, I mind its pow’r,
A wish that to my latest hour
Shall strongly heave my breast,
That I for poor auld Scotland’s sake
Some usefu’ plan or beuk could make,
Or sing a sang at least.
The rough burr-thistle, spreading wide
Amang the bearded bear,
I turn’d the weeder-clips aside,
An’ spar’d the symbol dear:
No nation, no station,
My envy e’er could raise,
A Scot still, but blot still,
I knew nae higher praise.
But still the elements o’ sang
In formless jumble, right an’ wrang,
Wild floated in my brain;
’Till on that har’st I said before,
My partner in the merry core,
She rous’d the forming strain:
I see her yet, the sonsie quean,
That lighted up her jingle,
Her witching smile, her pauky een
That gart my heart-strings tingle:
I fired, inspired,
At every kindling keek,
But bashing and dashing
I feared aye to speak.
Health to the sex, ilk guid chiel says,
Wi’ merry dance in winter days,
An’ we to share in common:
The gust o’ joy, the balm of woe,
The saul o’ life, the heaven below,
Is rapture-giving woman.
Ye surly sumphs, who hate the name,
Be mindfu’ o’ your mither:
She, honest woman, may think shame
That ye’re connected with her.
Ye’re wae men, ye’re nae men
That slight the lovely dears;
To shame ye, disclaim ye,
Ilk honest birkie swears.
For you, no bred to barn and byre,
Wha sweetly tune the Scottish lyre,
Thanks to you for your line:
The marled plaid ye kindly spare,
By me should gratefully be ware;
’Twad please me to the nine.
I’d be mair vauntie o’ my hap,
Douce hingin’ owre my curple
Than ony ermine ever lap,
Or proud imperial purple.
Fareweel then, lang heel then,
An’ plenty be your fa’;
May losses and crosses
Ne’er at your hallan ca’.
LXXXIII. EPISTLE TO WILLIAM CREECH
[A storm of rain detained Burns one day, during his border tour, at Selkirk, and he employed his time in writing this characteristic epistle to Creech, his bookseller. Creech was a person of education and taste; he was not only the most popular publisher in the north, but he was intimate with almost all the distinguished men who, in those days, adorned Scottish literature. But though a joyous man, a lover of sociality, and the keeper of a good table, he was close and parsimonious, and loved to hold money to the last moment that the law allowed.]
Selkirk, 13 May, 1787.
Auld chukie Reekie’s [69] Edinburgh.
sair distrest,
Down droops her ance weel-burnisht crest,
Nae joy her bonnie buskit nest
Can yield ava,
Her darling bird that she lo’es best,
Willie’s awa!
O Willie was a witty wight,
And had o’ things an unco slight;
Auld Reekie ay he keepit tight,
An’ trig an’ braw:
But now they’ll busk her like a fright,
Willie’s awa!
The stiffest o’ them a’ he bow’d;
The bauldest o’ them a’ he cow’d;
They durst nae mair than he allow’d,
That was a law;
We’ve lost a birkie weel worth gowd,
Willie’s awa!
Now gawkies, tawpies, gowks, and fools,
Frae colleges and boarding-schools,
May sprout like simmer puddock stools
In glen or shaw;
He wha could brush them down to mools,
Willie’s awa!
The brethren o’ the Commerce-Chaumer [70] The Chamber of Commerce in Edinburgh, of which Creech was Secretary.
May mourn their loss wi’ doofu’ clamour;
He was a dictionar and grammar
Amang them a’;
I fear they’ll now mak mony a stammer,
Willie’s awa!
Nae mair we see his levee door
Philosophers and poets pour, [71] Many literary gentlemen were accustomed to meet at Mr. Creech’s house at breakfast.
And toothy critics by the score
In bloody raw!
The adjutant o’ a’ the core,
Willie’s awa!
Now worthy Gregory’s Latin face,
Tytler’s and Greenfield’s modest grace;
Mackenzie, Stewart, sic a brace
As Rome n’er saw;
They a’ maun meet some ither place,
Willie’s awa!
Poor Burns—e’en Scotch drink canna quicken,
He cheeps like some bewilder’d chicken,
Scar’d frae its minnie and the cleckin
By hoodie-craw;
Grief’s gien his heart an unco kickin’,
Willie’s awa!
Now ev’ry sour-mou’d girnin’ blellum,
And Calvin’s fock are fit to fell him;
And self-conceited critic skellum
His quill may draw;
He wha could brawlie ward their bellum,
Willie’s awa!
Up wimpling stately Tweed I’ve sped,
And Eden scenes on crystal Jed,
And Ettrick banks now roaring red,
While tempests blaw;
But every joy and pleasure’s fled,
Willie’s awa!
May I be slander’s common speech;
A text for infamy to preach;
And lastly, streekit out to bleach
In winter snaw;
When I forget thee! Willie Creech,
Tho’ far awa!
May never wicked fortune touzle him!
May never wicked man bamboozle him!
Until a pow as auld’s Methusalem
He canty claw!
Then to the blessed New Jerusalem,
Fleet wing awa!
LXXXIV. THE HUMBLE PETITION OF BRUAR WATER TO THE NOBLE DUKE OF ATHOLE
[The Falls of Bruar in Athole are exceedingly beautiful and picturesque; and their effect, when Burns visited them, was much impaired by want of shrubs and trees. This was in 1787: the poet, accompanied by his future biographer, Professor Walker, went, when close on twilight, to this romantic scene: “he threw himself,” said the Professor, “on a heathy seat, and gave himself up to a tender, abstracted, and voluptuous enthusiasm of imagination. In a few days I received a letter from Inverness, for the poet had gone on his way, with the Petition enclosed.” His Grace of Athole obeyed the injunction: the picturesque points are now crowned with thriving woods, and the beauty of the Falls is much increased.]
I.
My Lord, I know your noble ear
Woe ne’er assails in vain;
Embolden’d thus, I beg you’ll hear
Your humble slave complain,
How saucy Phœbus’ scorching beams
In flaming summer-pride,
Dry-withering, waste my foamy streams,
And drink my crystal tide.
II.
The lightly-jumpin’ glowrin’ trouts,
That thro’ my waters play,
If, in their random, wanton spouts,
They near the margin stray;
If, hapless chance! they linger lang,
I’m scorching up so shallow,
They’re left the whitening stanes amang,
In gasping death to wallow.
III.
Last day I grat wi’ spite and teen,
As Poet Burns came by,
That to a bard I should be seen
Wi’ half my channel dry:
A panegyric rhyme, I ween,
Even as I was he shor’d me;
But had I in my glory been,
He, kneeling, wad ador’d me.
IV.
Here, foaming down the shelvy rocks,
In twisting strength I rin;
There, high my boiling torrent smokes,
Wild-roaring o’er a linn:
Enjoying large each spring and well,
As Nature gave them me,
I am, altho’ I say’t mysel’,
Worth gaun a mile to see.
V.
Would then my noble master please
To grant my highest wishes,
He’ll shade my banks wi’ tow’ring trees,
And bonnie spreading bushes.
Delighted doubly then, my Lord,
You’ll wander on my banks,
And listen mony a grateful bird
Return you tuneful thanks.
VI.
The sober laverock, warbling wild,
Shall to the skies aspire;
The gowdspink, music’s gayest child,
Shall sweetly join the choir:
The blackbird strong, the lintwhite clear,
The mavis mild and mellow;
The robin pensive autumn cheer,
In all her locks of yellow.
VII.
This, too, a covert shall insure
To shield them from the storm;
And coward maukin sleep secure,
Low in her grassy form:
Here shall the shepherd make his seat,
To weave his crown of flow’rs;
Or find a shelt’ring safe retreat
From prone-descending show’rs.
VIII.
And here, by sweet, endearing stealth,
Shall meet the loving pair,
Despising worlds with all their wealth
As empty idle care.
The flow’rs shall vie in all their charms
The hour of heav’n to grace,
And birks extend their fragrant arms
To screen the dear embrace.
IX.
Here haply too, at vernal dawn,
Some musing bard may stray,
And eye the smoking, dewy lawn,
And misty mountain gray;
Or, by the reaper’s nightly beam,
Mild-chequering thro’ the trees,
Rave to my darkly-dashing stream,
Hoarse-swelling on the breeze.
X.
Let lofty firs, and ashes cool,
My lowly banks o’erspread,
And view, deep-bending in the pool,
Their shadows’ wat’ry bed!
Let fragrant birks in woodbines drest
My craggy cliffs adorn;
And, for the little songster’s nest,
The close embow’ring thorn.
XI.
So may old Scotia’s darling hope,
Your little angel band,
Spring, like their fathers, up to prop
Their honour’d native land!
So may thro’ Albion’s farthest ken,
To social-flowing glasses,
The grace be—“Athole’s honest men,
And Athole’s bonnie lasses?”
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Complete Works»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Works» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Works» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.