William Bradshaw - The Goddess of Atvatabar

Здесь есть возможность читать онлайн «William Bradshaw - The Goddess of Atvatabar» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Goddess of Atvatabar: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Goddess of Atvatabar»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Goddess of Atvatabar — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Goddess of Atvatabar», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The style in which the story is told is worthy of remark. In the beginning, when events are occurring within the realm of things already known or conceived of, he speaks in the matter-of-fact, honest tone of the modern explorer; so far as the language goes we might be reading the reports of an arctic voyage as recounted in the daily newspaper; there is the same unpretentiousness and directness of phrase, the same attention to apparently commonplace detail, and the same candid portrayal of wonder, hope, and fear. But when the stupendous descent into the interior world has been made, and we have been carried through the intermediary occurrences into the presence of the beautiful goddess herself, the style rises to the level of the lofty theme and becomes harmoniously imaginative and poetic. The change takes place so naturally and insensibly that no jarring contrast is perceived; and a subdued sense of humor, making itself felt at the proper moment, redeems the most daring flights of the work from the reproach of extravagance.

Mr. Bradshaw is especially to be commended for having the courage of his imagination. He wastes no undue time on explanations, but proceeds promptly and fearlessly to set forth the point at issue. When, for example, it becomes necessary to introduce the new language spoken by the inhabitants of the interior world, we are brought in half a dozen paragraphs to an understanding of its characteristic features, and proceed to the use of it without more ado. A more timid writer would have misspent labor and ingenuity in dwelling upon a matter which Mr. Bradshaw rightly perceived to be of no essential importance; and we should have been wearied and delayed in arriving at the really interesting scenes.

The philosophy of the book is worthy of more serious notice. The religion of the new race is based upon the worship of the human soul, whose powers have been developed to a height unthought of by our section of mankind, although on lines the commencement of which are already within our view. The magical achievements of theosophy and occultism, as well as the ultimate achievements of orthodox science, are revealed in their most amazing manifestations, and with a sobriety and minuteness of treatment that fully satisfies what may be called the transcendental reader. The whole philosophic and religious situation is made to appear admirably plausible: but we are gradually brought to perceive that there is a futility and a rottenness inherent in it all, and that for the Goddess of Atvatabar, lofty, wise, and immaculate though she be, there is, nevertheless, a loftier and sublimer experience in store. The finest art of the book is shown here: a deep is revealed underneath the deep, and the final outcome is in accord with the simplest as well as the profoundest religious perception.

But it would be useless to attempt longer to withhold the reader from the marvellous journey that awaits him. A word of congratulation, however, is due in regard to the illustrations. They reach a level of excellence rare even at this day; the artists have evidently been in thorough sympathy with the author, and have given to the eye what the latter has presented to the understanding. A more lovable divinity than that which confronts us on the golden throne it has seldom been our fortune to behold; and the designs of animal-plants are as remarkable as anything in modern illustrative art: they are entirely unique, and possess a value quite apart from their artistic grace.

The chief complaint I find to urge against the book is that it stops long before my curiosity regarding the contents of the interior world is satisfied. There are several continents and islands yet to be heard from. But I am reassured by the termination of the story that there is nothing to prevent the hero from continuing his explorations; and I shall welcome the volume which contains the further points of his extraordinary and commendable enterprise.

Julian Hawthorne.

CHAPTER I.

A POLAR CATASTROPHE

I had been asleep when a terrific noise awoke me. I rose up on my couch in the cabin and gazed wildly around, dazed with the feeling that something extraordinary had happened. By degrees becoming conscious of my surroundings, I saw Captain Wallace, Dr. Merryferry, Astronomer Starbottle, and Master-at-Arms Flathootly beside me.

"Commander White," said the captain, "did you hear that roar?"

"What roar?" I replied. "Where are we?"

"Why, you must have been asleep," said he, "and yet the roar was enough to raise the dead. It seemed as if both earth and heaven were split open."

"What is that hissing sound I hear?" I inquired.

"That, sir," said the doctor, "is the sound of millions of flying sea-fowl frightened by the awful noise. The midnight sun is darkened with the flight of so many birds. Surely, sir, you must have heard that dreadful shriek. It froze the blood in our veins with horror."

I began to understand that the Polar King was safe, and that we were all still alive and well. But what could my officers mean by the terrible noise they talked about?

I jumped out of bed saying, "Gentlemen, I must investigate this whole business. You say the Polar King is safe?"

"Shure, sorr," said Flathootly, the master-at-arms, "the ship lies still anchored to the ice-fut where we put her this afthernoon. She's all right."

I at once went on deck. Sure enough the ship was as safe as if in harbor. Birds flew about in myriads, at times obscuring the sun, and now and then we heard growling reverberations from distant icebergs, answering back the fearful roar that had roused them from their polar sleep.

The sea, that is to say the enormous ice-pack in which we lay, heaved and fell like an earthquake. It was evident that a catastrophe of no common character had happened.

What was the cause that startled the polar midnight with such unwonted commotion?

Sailors are very superstitious; with them every unknown sound is a cry of disaster. It was necessary to discover what had happened, lest the courage of my men should give way and involve the whole expedition in ruin.

The captain, although alarmed, was as brave as a lion, and as for Flathootly, he would follow me through fire and water like the brave Irishman that he was. The scientific staff were gentlemen of education, and could be relied upon to show an example of bravery that would keep the crew in good spirits.

"Do you remember the creek in the ice-foot we passed this morning," said the captain, "the place where we shot the polar bear?"

"Quite well," I said.

"Well, the roar that frightened us came from that locality. You remember all day we heard strange squealing sounds issuing from the ice, as though it was being rent or split open by some subterranean force."

The entire events of the day came to my mind in all their clearness. I did remember the strange sounds the captain referred to. I thought then that perhaps they had been caused by Professor Rackiron's shell of terrorite which he had fired at the southern face of the vast range of ice mountains that formed an impenetrable barrier to the pole. The men were in need of a change of diet, and we thought the surest way of getting the sea-fowl was to explode a shell among them. The face of the ice cliffs was the home of innumerable birds peculiar to the Arctic zone. There myriads of gulls, kittiwakes, murres, guillemots, and such like creatures, made the ice alive with feathered forms.

The terrorite gun was fired with ordinary powder, and although we could approach no nearer the cliffs than five miles, on account of the solid ice-foot, yet our chief gun was good for that distance.

The shell was fired and exploded high up on the face of the crags. The effect was startling. The explosion brought down tons of the frosty marble. The débris fell like blocks of iron that rang with a piercing cry on the ice-bound breast of the ocean. Millions of sea-fowl of every conceivable variety darkened the air. Their rushing wings sounded like the hissing of a tornado. Thousands were killed by the shock. A detachment of sailors under First Officer Renwick brought in heavy loads of dead fowl for a change of diet. The food, however, proved indigestible, and made the men ill.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Goddess of Atvatabar»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Goddess of Atvatabar» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Goddess of Atvatabar»

Обсуждение, отзывы о книге «The Goddess of Atvatabar» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x