Vicente Blasco Ibáñez - Mayflower (Flor de mayo) - A Tale of the Valencian Seashore
Здесь есть возможность читать онлайн «Vicente Blasco Ibáñez - Mayflower (Flor de mayo) - A Tale of the Valencian Seashore» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Mayflower (Flor de mayo): A Tale of the Valencian Seashore
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Mayflower (Flor de mayo): A Tale of the Valencian Seashore: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mayflower (Flor de mayo): A Tale of the Valencian Seashore»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Mayflower (Flor de mayo): A Tale of the Valencian Seashore — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mayflower (Flor de mayo): A Tale of the Valencian Seashore», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Tonet was not settling down to any trade. A stubborn fight was going on between him and his mother. Tona would run her legs off finding him jobs which he would proceed to lose. For about a week he was apprentice to a cobbler. Then he went for a couple of months as "cat" on tio Borrasca's boat; and not even that stern disciplinarian was able to kick any obedience into him. Then he tried his hand at coopering, the steadiest of all trades; but his boss bounced him to the sidewalk in a very few days. Then he joined a stevedore's colla in town; but he never worked unloading the steamers more than two days a week, and that much quite against his will.
But his many shortcomings as vagrant and rowdy found easy excuse in siñá Tona's eyes, when she would see him of a holiday – and what days were not holidays for that rascal? – with that fluffy flat silk cap of his topping off a brown face with just the suggestion of a mustache showing, a blue denim coat fitting close to his figure, and a black silk sash wound around his waist over a flannel shirt with black and green checks. Any woman would be proud to own a boy like that! He was going to be another terror on the lines of that Martinez – curse the wretch – but with more "seasoning," more get-up-and-go, to him. To be sure of that, it was enough to watch the girls in the Cabañal when he was around. They would be willing to scratch each other's eyes out to get him for a lover! Tona was kept posted on all his adventures, and was immensely flattered at the boy's popularity and "social position." A bit too fond of brandy, yes – and what a pity! – but a regular fellow, quite different from that big good-natured booby of a Pascualet, who wouldn't say a word if a cart ran over him.
One Sunday evening in a tavern appositely labeled the "Inn of Good Morals," he began to throw bottles at some stevedores who had accepted a cut in wages; and when the police came in to restore order, they caught him, red-handed, chasing his enemies over the tops of the tables with his knife drawn. More than one week-end he spent in the jail at headquarters whence his mother's tears and the "pull" tio Mariano had as a politician and distributor of election money, would finally extricate him. And arrest proved so salutary to him that on the very night of one of his discharges he was taken again for drawing a knife on two English sailors, who, after a number of treats, tried to explain some of the details of the Marquis of Queensbury rules to him. Not much good at drudgery, but able to drink anybody under the table, and do it night after night, passing from dive to dive, and not showing his face at home for weeks at a time!
Tonet had an intimate way of conducting his more serious love-affairs that made many people suspect him of anticipating legal ceremonies. But his mother took no stock in such reports. She did not insist on a princess for her Tonet, but how could any one think he would ever marry that girl of tio Paella the truckman! Dolores, shameless hussy, was pretty enough, to be sure, but bound to make the woman who got her for a daughter-in-law lead a song – and a dance! What could you expect of a girl brought up without a mother by that tio Paella, a tippler who could never walk straight as he went out to hitch up at daylight, and who was getting thinner and thinner from alcohol, except for his nose that was growing so big it almost covered his puffy cheeks.
A tough customer was tio Paella, and no one said a good word for him. His trade was all in town, in the Fishmarket section of Valencia. When an English boat came in, he openly offered his services to take sailors to places only he knew about; and on summer nights he would load his wagon up with girls in white wrappers, with painted cheeks and flowers in their hair, and drive parties of men off with them to various resorts along the shore, where they would have one grand carousal till sunrise, while he sat off in a corner, his whip in one hand and a wine mug in the other, paternally chaperoning what, sacrilegiously, he called his "flock."
And he talked right out regardless of his girl's presence. The language he used to her was the language he used to the women he knew in town. When he was drunk he would tell everything to the last detail; and little Dolores, crouching at a safe distance from her father's boots, would listen to the whole story with her eyes wide open in amazement and, written on her face, an eager unhealthy curiosity in all the filthy things tio Paella would be talking about in his brutal soliloquy, gloating over the infamous revelries he had been witnessing.
That was good training for a girl, wasn't it! What she didn't know was probably not worth knowing. And Tona was to be mother-in-law of a piece like that! Pretty as she was, all that had kept her off the streets so far was the good advice some of the women of the neighborhood gave her.
Even so, her conduct with Tonet was getting to be the talk of the village. The boy went in and out in her house as though he were quite at home; and he took his meals there, knowing very well that the truckman would not be back till late at night. Dolores did his washing and even rifled tio Paella's pockets to get money for her lover; and that made the teamster vomit mouthfuls of vile oaths on the subject of false friendship, because he thought his tavern companions had robbed him while he was drunk. One thing at a time, Tonet was moving all his belongings from the tavern-boat to the truckman's cabin, as though the girl were foreclosing on his property.
And siñá Tona was living more and more by herself. The Rector was always off peseta-hunting, as he said, either fishing, or sometimes shipping on one of the laúds that ran to Torrevieja for salt. Tonet was hanging around the liquor places or staying up at tio Paella's. Poor Tona was growing old behind the counter of her little shop, carrying the yellow-headed baby around, loving her with a strange vehemence at times, and then again hating her at the thought of that thief of a Martinez – whom the Devil take in due time!
So it was only off and on that God looked after decent people! Things were not going so well as they used to go, in the early days of Tona's widowhood. Other old hulks had been turned by copy-cats into taverns along the beach; and the fishermen could choose where they would go. She, besides, was not so pretty as she had been once; and the younger fellows were not so eager to buy drinks of her on the chance of getting something more. The tavern was living on its old habitués, and bringing in just enough to keep the wolf from the door. More than once Tona would walk down to the water as she used to and sadly look back at the two stoves now cold, the fences now rickety and tumbling down, the pig-pen where a lean hog scarcely ever grunted at all, and the half dozen hens hungrily pecking about the sands. How time dragged for her in that stultifying life of solitude, which was enlivened only when Tonet got into trouble or when Tona's eyes would fall on a picture of siñor Martines in uniform, which she had hung up in the stateroom as a constant and refinedly cruel reminder of her one mistake.
Little Roseta, a favor left behind in the tavern-boat by the considerate patrolman, gave her mother hardly a moment's peace. She was growing up like an untameable wildcat. Every evening Tona had to go and hunt for her before she could shut her up in the boat after a hard spanking; and from morning till night she would never be seen unless she happened to be hungry. Thy will be done! One more cross for poor Tona to drag through this vale of tears! Taciturn and fond of her own company, Roseta would lie out full length on the wet sand, playing with shells or making piles of seaweed. She would sit for hours with her blue eyes staring into space with fixed hypnotic vacancy, the breeze twirling her yellow locks, as twisted and withy as so many snakes, or blowing up the faded old frock that reached the knees of two slim legs, shiny white, which had known no stockings other than the coat of brown the sun burned over their extremities in summer. Or for hours also she would lie face downward on the sand, which would take on the imprint of her body under her, bathing her face in the thin ripple of water that the surf threw up and sucked back again over the shining beach spangled with all the capricious tracings of moiré.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Mayflower (Flor de mayo): A Tale of the Valencian Seashore»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mayflower (Flor de mayo): A Tale of the Valencian Seashore» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Mayflower (Flor de mayo): A Tale of the Valencian Seashore» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.