Charles Bucke - Ruins of Ancient Cities (Vol. 2 of 2)
Здесь есть возможность читать онлайн «Charles Bucke - Ruins of Ancient Cities (Vol. 2 of 2)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Ruins of Ancient Cities (Vol. 2 of 2)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Ruins of Ancient Cities (Vol. 2 of 2): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ruins of Ancient Cities (Vol. 2 of 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ruins of Ancient Cities (Vol. 2 of 2) — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ruins of Ancient Cities (Vol. 2 of 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
We must not omit, in speaking of the Olympic games, to notice that ladies were admitted to dispute the prize in them as well as the men, which many of them obtained. Cynisca, sister of Agesilaus, king of Sparta, first opened this new path of glory to her sex, and was proclaimed victrix in the race of chariots with four horses. This victory, which till then had no example, did not fail of being celebrated with all possible splendour. – A magnificent monument was erected in Sparta in honour of Cynisca; and the Lacedæmonians, though otherwise very little sensible to the charms of poetry, appointed a poet to transmit this new triumph to posterity, and to immortalize its memory by an inscription in verse.
Of the honours and rewards granted to the victors. – These honours and rewards were of several kinds. The spectators’ acclamations in honour of the victors were only a prelude to the rewards designed them. These rewards were different wreaths of wild olive, pine, parsley, or laurel, according to the different places where the games were celebrated. Those crowns were always attended with branches of palm, that the victors carried in their right hands. As he might be victor more than once in the same games, and sometimes on the same day, he might also receive several crowns and palms.
When the victor had received the crown and palm, a herald, preceded by a trumpeter, conducted him through the Stadium, and proclaimed aloud his name and country.
When he returned to his own country, the people came out in a body to meet him, and conducted him into the city, adorned with all the marks of his victory, and riding upon a chariot drawn by four horses. He made his entry not through the gates, but through a breach purposely made in the walls. Lighted torches were carried before him, and a numerous train followed, to do honour to the procession.
One of the most honourable privileges granted to the athletic victors, was the right of taking place at the public games. At Sparta it was a custom for the king to take them with him in military expeditions, to fight near his person, and to be his guard; which, with reason, was judged very honourable. Another privilege, in which the useful united with the honourable, was that of being maintained for the rest of their lives at the expense of their country. They were also exempted from all civil offices and employments.
The praises of the victorious athlete were, amongst the Greeks, one of the principal subjects of their lyric poetry. We find, that all the odes of the four books of Pindar turn upon it, each of which takes its title from the games, in which the combatants signalised themselves, whose victories those poems celebrate.
Sculpture united with poetry to perpetuate the fame of the champions. Statues were erected to the victors, in the very place where they had been crowned, and sometimes in that of their birth also, which was commonly done at the expense of their country. Amongst the statues which adorned Olympia, were those of several children of ten or twelve years old, who had obtained the prize at that age in the Olympic games. They did not only raise such monuments to the champions, but to the very horses to whose swiftness they were indebted for the Agonistic crown: and Pausanias mentions one, which was erected in honour of a mare, called Aura, whose history is worth repeating. Phidolas, her rider, having fallen off in the beginning of the race, the mare continued to run in the same manner as if he had been upon her back. She outstripped all the rest, and upon the sound of the trumpets, which was usual toward the end of the race to animate the competitors, she redoubled her vigour and courage, turned round the goal, and, as if she had been sensible of the victory, presented herself before the judges of the games.
Nor did the entertainments finish here. There was another kind of competition; and that, too, which does not at all depend upon the strength, activity, and address of the body, and may be called, with reason, the combat of the mind; wherein the orators, historians, and poets, made trial of their capacities, and submitted their productions to the judgment of the public.
It was a great honour, and, at the same time, a most sensible pleasure for writers, who are generally fond of fame and applause, to have known how to reconcile the voices in their favour of so numerous and select an assembly as that of the Olympic games, in which were present all the finest geniuses of Greece, and all the best judges of the excellence of a work. This theatre was equally open to history, eloquence, and poetry.
Herodotus read his history in the Olympic games to all Greece, assembled at them, and was heard with such applause, that the names of the nine Muses were given to the nine books which compose his work, and the people cried out wherever he passed, “That is he, who has written our history, and celebrated our glorious successes against the Barbarians.”
Anciently, Olympia was surrounded by walls; it had two temples, – one dedicated to Jupiter, and another to Juno; a senate-house, a theatre, and many other beautiful edifices, and also an innumerable multitude of statues.
The temple of Jupiter was built with the spoils, taken from certain states which had revolted; it was of the Doric order; sixty-eight feet high, two hundred and thirty long, and ninety-five broad. This edifice was built by an able architect, named Libon; and it was adorned by two sculptors of equal skill, who enriched the pediments of the principal front with elaborate and elegant ornaments. The statue of the god, the work of Phidias, was of gold and ivory, fifty cubits high. On the one pediment, [Oe]nomaus and Peleus were disputing the prize of the race in the presence of Jupiter; on the other was the battle of the Centaurs and the Lapithæ. On the summit of each pediment was a Victory, of gilt brass; and at each angle a large vase of the same metal.
This statue was the finest the world ever saw. “Indeed,” says Mr. Dodwell; and he is borne out by the authorities of all those ancient writers who have written of it, “it appears to have united all the beauty of form, and all the splendour of effect, that are produced by the highest excellence of the statuary and the painter.”
The altar in this temple 42 42 Chandler.
was composed of ashes from the thighs of the victims, which were carried up and consumed on the top with wood of the white poplar-tree. The ashes, also, of the Prytanæum, in which a perpetual fire was kept on a hearth, were removed annually, on a fixed day, and spread on it, being first mingled with water from the Alpheus. The people of Elis sacrificed daily, and private persons as often as they chose.
Olympia 43 43 Chandler.
preserved, much longer than Delphi, and with less diminution, the sacred property, of which it was a similar repository. Some images were removed by Tiberius Nero. His successor, Caius Caligula, who honoured Jupiter with the familiar appellation of brother, commanded that his image should be transported to Rome; but the architects declared it was impossible, without destroying the work.
The god, in the time of Pausanias, retained his original splendour. The native offerings of crowns and chariots, and of charioteers, and horses, and oxen, in brass, the precious images of gold, ivory, or amber, and the curiosities consecrated in the temples, the treasuries, and other edifices, could not be viewed without astonishment. The number of statues within the grove, was itself an amazing spectacle. Many were the works of Myron, Lysippus, and the prime artists of Greece. Here kings and emperors were assembled; and Jupiter towered in brass from twelve to thirty feet high! Let the reader peruse the detail given by Pausanias, and imagine, if he can, the entertainment which Olympia must then have afforded to the antiquary, the connoisseur, and historian.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Ruins of Ancient Cities (Vol. 2 of 2)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ruins of Ancient Cities (Vol. 2 of 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Ruins of Ancient Cities (Vol. 2 of 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.