William Black - A Princess of Thule
Здесь есть возможность читать онлайн «William Black - A Princess of Thule» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Princess of Thule
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Princess of Thule: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Princess of Thule»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Princess of Thule — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Princess of Thule», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
So another day had passed, devoid of adventure or incident. Lavender had not rescued his wonderful princess from an angry sea, nor had he shown prowess in slaying a dozen stags, nor in any way distinguished himself. To all outward appearance the relations of the party were the same at night as they had been in the morning. But the greatest crises of life steal on us imperceptibly, and have sometimes occurred and wound us in their consequences before we know. The memorable things in a man’s career are not always marked by some sharp convulsion. The youth does not necessarily marry the girl whom he happens to fish out of a mill-pond; his life may be far more definitely shaped for him at a prosaic dinner-table, where he fancies he is only thinking of the wines. We are indeed but as children seated on the shore, watching the ripples that come on to our feet; and while the ripples unceasingly repeat themselves, and while the hour that passes is but as the hour before it, constellation after constellation has gone by over our heads unheeded, and we wake with a start to find ourselves in a new day, with all our former life cut off from us and become as a dream.
CHAPTER V.
SHEILA SINGS
A KNOCKING at Ingram’s door.
“Well, what’s the matter?”
“Will ye be goin’ to ta fishin’, Mr. Ingram?”
“Is that you, Duncan? How the devil have you got over from Mevaig at this hour of the morning?”
“Oh, there wass a bit breeze tis morning, and I hef prought over ta Maighdean-mhara. And there iss a very good ripple on ta water, if you will tak ta other gentleman to try for ta salmon.”
“All right. Hammer at his door until he gets up. I shall be ready in ten minutes.”
About half an hour thereafter the two young men were standing at the front of Mackenzie’s house examining the enormous rod that Duncan had placed against the porch. It was still early morning, and there was a cold wind blowing in from the sea, but there was not a speck of cloud in the sky, and the day promised to be hot. The plain of the Atlantic was no longer a sheet of glass; it was rough and gray, and far out an occasional quiver of white showed where a wave was hissing over. There was not much of a sea on, but the heavy wash of the water around the rocks and sandy bays could be distinctly heard in the silence of the morning.
And what was this moving object down there by the shore where the Maighdean-mhara lay at anchor? Both the young men at once recognized the glimmer of the small white feather and the tightly-fitting blue dress of the sea-princess.
“Why, there is Sheila!” cried Ingram. “What in all the world is she about at such an hour?”
At this moment Duncan came out with a book of flies in his hand, and he said in rather a petulant way, “And it iss no wonder Miss Sheila will be out. And it was Miss Sheila herself will tell me to see if you will go to ta White Water and try for a salmon.”
“And she is bringing up something from the boat; I must go and carry it for her,” said Lavender, making down the path to the shore with the speed of a deer.
When Sheila and he came up the hill, there was a fine color in the girl’s face from her morning’s exertions, but she was not disposed to go in-doors to rest. On the contrary, she was soon engaged in helping Mairi to bring in some coffee to the parlor, while Duncan cut slices of ham and cold beef big enough to have provisioned a fishing-boat bound for Caithness. Sheila had had her breakfast; so she devoted all her time to waiting upon her guests, until Lavender could scarcely eat through the embarrassment produced by her noble servitude. Ingram was not so sensitive, and made a very good meal indeed.
“Where’s your father, Sheila?” said Ingram, when the last of their preparations had been made and they were about to start for the river. “Isn’t he up yet?”
“My father?” said the girl, with the least possible elevation of her eyebrows – “he will be down at Borvapost an hour ago. And I hope that John the Piper will not see him this morning. But we must make haste, Mr. Ingram, for the wind will fall when the sun gets stronger, and then your friend will have no more of the fishing.”
So they set out, and Ingram put Sheila’s hand on his arm, and took her along with him in that fashion, while the tall gillie walked behind with Lavender, who was or was not pleased with the arrangement. The young man, indeed, was a trifle silent, but Duncan was in an amiable and communicative mood, and passed the time in telling him stories of the salmon he had caught, and of the people who had tried to catch them and failed. Sheila and Ingram certainly went a good pace up the hill and around the summit of it, and down again into the valley of the White Water. The light step of the girl seemed to be as full of spring as the heather on which she trod; and as for her feet getting wet, the dew must have soaked them long ago. She was in the brightest of spirits. Lavender could hear her laughing in a low, pleased fashion, and then presently her head would be turned up toward her companion, and all the light of some humorous anecdote would appear in her face and in her eloquent eyes, and it would be Ingram’s turn to break out into one of those short, abrupt laughs that had something sardonic in them.
But hark! From the other side of the valley comes another sound, the faint and distant skirl of the pipes, and yonder is the white-haired hunchback, a mere speck in a waste of brown and green morass. What is he playing to himself now?
“He is a foolish fellow, that John,” said the tall keeper, “for if he comes down to Borvapost this morning, it iss Mr. Mackenzie will fling his pipes in ta sea, and he will haf to go away and work in ta steamboat. He iss a very foolish fellow; and it wass him tat wass goin’ in ta steamboat before, and he went to a tailor in Styornoway, and he said to him, ‘I want a pair o’ troosers.’ And the tailor said to him, ‘What sort o’ troosers iss it you will want?’ And he said to him, ‘I want a pair o’ troosers for a steamboat.’ A pair o’ troosers for a steamboat! – he is a teffle of a foolish fellow. And it wass him that went in ta steamboat with a lot o’ freens o’ his, that wass a goin’ to Skye to a big weddin’ there; and it wass a very bad passage, and when tey got into Portree, the captain said to him, ‘John, where iss all your freens that tey do not come ashore?’ And he said to him, ‘I hef peen down below, sir, and four-thirds o’ ta whole o’ them are a’ half-troonded and sick and tead.’ Four-thirds o’ ta whole o’ them! And he iss just the ferry man to laugh at every other pody when it iss a mistake you will make in ta English.”
“I suppose,” said Lavender, “you found it rather difficult to learn good English?”
“Well, sir, I hefna got ta good English yet. But Miss Sheila she has put away all the Gaelic from the schools, and the young ones they will learn more of ta good English after that.”
“I wish I knew as much Gaelic as you know English,” said the young man.
“Oh, you will soon learn. It iss ferry easy if you will only stay in ta island.”
“It would take me several months to pick it up, I suppose?”
“Oh, yes – nine or six – that will do,” said Duncan. “You will begin to learn ta names o’ ta Islands and ta places. There now, as far as you can see is ta Seann Bheinn; and it means ta old hill. And there is a rock there; it is Stac-nan-Balg – ”
Here Duncan looked rather perplexed.
“Yes,” said Lavender; “what does that mean?”
“It means – it means,” said Duncan, in still greater perplexity, and getting a little impatient, “it means — stac , tat iss a steep rock; Stac-nan-Balg – it means – well, sir, it is ower deep for ta English .”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Princess of Thule»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Princess of Thule» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Princess of Thule» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.