Lydia Farmer - The Girls' Book of Famous Queens

Здесь есть возможность читать онлайн «Lydia Farmer - The Girls' Book of Famous Queens» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Girls' Book of Famous Queens: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Girls' Book of Famous Queens»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Girls' Book of Famous Queens — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Girls' Book of Famous Queens», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And here Æneas wondered much to see painted upon the lofty walls the famous story of the fall of Troy. In order were the battles portrayed, and all the valiant Greeks and valorous Trojans were also there depicted; and Æneas knew himself, fighting amongst the Grecian chiefs.

Much was he moved thereat, and said with tears to Achates, his companion: “Is there any land which the story of our sorrows has not reached? Surely this fame shall profit us!” And lo! while Æneas marvelled at these things, Dido, most beautiful of women, fair as Diana, appeared amidst a throng of lovely maidens and bands of comely youths. Right nobly did she bear herself amongst her subjects, until she sat herself down on gorgeous throne in the gate of the temple, having armed heroes around her. There she dispensed justice, and apportioned to each his task in the building of her grand and stately city. Then suddenly Æneas beheld a company of men arrive with haste where Dido held her court, and quickly he perceived amongst them Antheus, and Cloanthus, and other men of Troy, from whom he had been parted by the storm. Then leave being given Ilioneus, one of them, to address Queen Dido regarding their presence there, he thus began: “O Queen! whom Jupiter permits to rear this spacious city, we are men of Troy whom storms have driven to your midst; we pray thee spare our ships from flames, and save a people serving the gods. There is a land called Italy, whither we journey, as the gods commanded. We had a king, Æneas, but we know not whether he be alive or buried in the sea.”

Then Dido answered: “Fear not, ye men of Troy! Know that I will give you help and protect you. If you will settle in this land, Trojans and Tyrians shall be equal in my sight. Would that your king were here! But I will send messengers throughout this land to seek him, lest haply he be cast upon the shore.”

Then were Æneas and Achates glad to hear this welcome of the fair Queen Dido; and they would fain have shown themselves, but the mist restrained them. But lo! the cloud parted forthwith, and Æneas stood before the queen, with face and breast as of a god; for so his mother had clothed him, and cast about him a purple light, through which he shone with all the beauties of youth. Then spake he to Queen Dido: —

“Lo! I am he you ask for, even Æneas of Troy. So long as the rivers run to the seas, and the shadows fall on the hollows of the hills, so long shall thy name and glory last for this thy kindness to poor strangers cast upon thy shores.”

Then Dido, after a time of silent meditation, graciously replied: “I too have wandered far, even as you, and having suffered much, have learnt to succor them that suffer. Even from the day my father Belus conquered Cyprus have I known the wondrous tale of Troy. Come ye, therefore, to my palace.”

So saying, she led Æneas to her stately palace, sending meanwhile most bountiful provision to his companions in the ships, – even twenty oxen, a hundred swine, and a hundred sheep and lambs. Then in her royal palace a sumptuous feast was spread. The tables were weighted with gold and silver vessels and cups of marvellous workmanship, whereon were engraved great deeds of valor. The rooms were adorned with luxurious couches draped with costly purple, embroidered with cunning skill; while fair Dido was herself most radiant in resplendent robes of shining tissues sparkling with priceless gems.

Then did Æneas send Achates in haste to the ships, that he might bring the young Ascanius to the feast. Also Æneas ordered that the boy should be laden with rare and costly gifts, of such things as they had saved from the ruins of Troy, that they might be presented to fair Dido as a grateful offering for her most courteous reception of himself and followers.

Among these gifts there was a mantle of golden tissue and a veil bordered with yellow acanthus: this had fair Helen brought from her Grecian home, and which her mother Leda had lovingly bestowed. There was a sceptre likewise, having belonged to Ilione, eldest daughter of King Priam; also a necklace of pearls, and a double crown of gold encrusted with dazzling jewels. But ere the boy Ascanius departed from the ships bearing these gifts, Venus contrived a cunning scheme to guard her son Æneas from any coming treachery from the men of Tyre; for Venus pondered well on Juno’s hatred of her son and many wiles. So fair Venus called to her aid her bright son Cupid, even the lovely wingéd boy known as the god of Love. To him she thus unfolded her well-laid plan: —

“Most beautiful and powerful Cupid! my best-beloved son, who laughest at the dreadful thunders of the mighty Jupiter, and canst even defy the wiles of wrathful Juno, thy aid I seek in guarding Æneas from her treacherous devices. To-day Queen Dido entertains thy brother Æneas in her palace, and showeth him courteous favor; but evil may betide unless her heart is fixed in continued liking for him. List thou, and do my bidding! His son Ascanius even now cometh from the ships, laden with rich gifts for the Carthaginian queen. I would that thou shouldst assume his dress and features and mode of speech and gait; bear thyself these presents to fair Dido, while I, meanwhile, will snatch the boy Ascanius away in a cloud, and bear him to Cythera or Idalium, and hide him there in heavy slumbers, resting on bed of sleep-producing flowers and fanned with gentle zephyrs. Do thou, meanwhile, go to the palace as Ascanius, and when Dido welcomes thee with kiss and fond embrace, breathe into her heart a fire of love, so that she shall forget the grave of Sichæus, and turn her thoughts and glances upon the handsome countenance of Æneas.”

Thus did it come to pass. Ascanius slept in the cool and shady woods of Idalium, lulled by sweet-smelling flowers, and Cupid in the guise of Æneas’s son did bear the costly gifts to the fair queen, which graciously she received with tender welcome and loving embraces of the beautiful boy, who, after greeting Æneas as his father, betook himself to the side of the gentle Dido; and as she toyed with his shining locks of golden hair or pressed fond kiss upon his brow, the wily Cupid did forthwith ensnare her heart; and though he had left wings and darts behind when he put off his godlike mien, his bright eyes sent arrows of fire to her heart, and his childish clasp around her neck did thrill her being. But ’twas of the brave Æneas that she thought, and petted the pretty boy for his supposed father’s sake. Much the Tyrians marvelled at the costly gifts of Prince Æneas, and more they wondered at his beautiful boy, the false Ascanius; and Dido could not satisfy her eyes with looking on this lovely vision of youthful beauty; and little wot she of the trouble that same winning child was preparing for her in the days to come.

Most sumptuous was the feast. Then the queen called for a huge cup of gold, encrusted with gems, from which King Belus, her illustrious father, often drank in his days of power; and having filled it with the sparkling wine, she cried: “Great Jupiter, thou god of feasts and mightiest of all the immortals at the table of the gods, grant joy this day to men of Troy and men of Tyre, and may our friendship endure to future generations.” And having touched the foaming goblet to her lips, she handed it to the highest princes of the realm, and each in order drank. Then did the minstrel Iopas, famed for striking wondrous music from the harp, give charming entertainment to the guests, singing of sun and moon and stars; of Arcturus and Hyades, and why the winter sun hastens to dip his shining head in ocean, and why the winter nights are long and dreary; and also of men and beasts he sang; of valiant deeds and adventures of the chase. Then Queen Dido asked Æneas much of Troy and the wondrous story of its direful fall; nor was she satisfied until he had recounted all things that had befallen him, both during that famous contest and since, even till he landed on her shores. And many days were spent in telling this most fascinating tale; for still again each day the queen begged he would renew the marvellous account of heroes slain or battles won. Much was Queen Dido moved in spirit by this story, and still with greater favor did she esteem the teller of this wondrous tale, and scarce could sleep for thinking of him.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Girls' Book of Famous Queens»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Girls' Book of Famous Queens» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Girls' Book of Famous Queens»

Обсуждение, отзывы о книге «The Girls' Book of Famous Queens» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x