Parker Fillmore - Czechoslovak Fairy Tales

Здесь есть возможность читать онлайн «Parker Fillmore - Czechoslovak Fairy Tales» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, Сказка, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Czechoslovak Fairy Tales: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Czechoslovak Fairy Tales»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Czechoslovak Fairy Tales — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Czechoslovak Fairy Tales», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“God bless you, old grandfather!” Plavachek said.

“May God grant that prayer, handsome youth! Where are you going?”

“I am going to old Grandfather Knowitall to get three of his golden hairs.”

“Indeed! We have been waiting a long time for just such a messenger as you! I must lead you at once to the king.”

So he took him to the king and the king said: “Ah, so you are going on an errand to Grandfather Knowitall! We have an apple-tree here that used to bear apples of youth. If any one ate one of those apples, no matter how aged he was, he’d become young again. But, alas, for twenty years now our tree has borne no fruit. If you promise to ask Grandfather Knowitall if there is any help for us, I will reward you handsomely.”

Plavachek gave the king his promise and the king bid him godspeed.

Plavachek traveled on until he reached another great city that was half in ruins. Not far from the city a man was burying his father, and tears as big as peas were rolling down his cheek.

“God bless you, mournful grave-digger!” Plavachek said.

“May God grant that prayer, kind traveler! Where are you going?”

“I’m going to old Grandfather Knowitall to get three of his golden hairs.”

“To Grandfather Knowitall! What a pity you didn’t come sooner! Our king has long been waiting for just such a messenger as you! I must lead you to him.”

So he took Plavachek to the king and the king said to him: “So you’re going on an errand to Grandfather Knowitall. We have a well here that used to flow with the water of life. If any one drank of it, no matter how sick he was, he would get well. Nay, if he were already dead, this water, sprinkled upon him, would bring him back to life. But, alas, for twenty years now the well has gone dry. If you promise to ask Grandfather Knowitall if there is help for us, I will reward you handsomely.”

Plavachek gave the king his promise and the king bid him godspeed.

After that Plavachek traveled long and far into a black forest. Deep in the forest he came upon a broad green meadow full of beautiful flowers and in its midst a golden palace glittering as though it were on fire. This was the palace of Grandfather Knowitall.

Plavachek entered and found nobody there but an old woman who sat spinning in a corner.

“Welcome, Plavachek,” she said. “I am delighted to see you again.”

He looked at the old woman and saw that she was his godmother with whom he had spent the night when he was carrying the letter to the palace.

“What has brought you here, Plavachek?” she asked.

“The king, godmother. He says I can’t be his son-in-law for nothing. I have to give a dowry. So he has sent me to old Grandfather Knowitall to get three of his golden hairs.”

The old woman smiled and said: “Do you know who Grandfather Knowitall is? Why, he’s the bright Sun who goes everywhere and sees everything. I am his mother. In the morning he’s a little lad, at noon he’s a grown man, and in the evening an old grandfather. I will get you three of the golden hairs from his golden head, for I must not be a godmother for nothing! But, my lad, you mustn’t remain where you are. My son is kind, but if he comes home hungry he might want to roast you and eat you for his supper. There’s an empty tub over there and I’ll just cover you with it.”

Plavachek begged his godmother to get from Grandfather Knowitall the answers for the three questions he had promised to ask.

“I will,” said the old woman, “and do you listen carefully to what he says.”

Suddenly there was the rushing sound of a mighty wind outside and the Sun, an old grandfather with a golden head, flew in by the western window. He sniffed the air suspiciously.

“Phew! Phew!” he cried. “I smell human flesh! Have you any one here, mother?”

“Star of the day, whom could I have here without your seeing him? The truth is you’ve been flying all day long over God’s world and your nose is filled with the smell of human flesh. That’s why you still smell it when you come home in the evening.”

The old man said nothing more and sat down to his supper.

After supper he laid his head on the old woman’s lap and fell sound asleep. The old woman pulled out a golden hair and threw it on the floor. It twanged like the string of a violin.

“What is it, mother?” the old man said. “What is it?”

“Nothing, my boy, nothing. I was asleep and had a wonderful dream.”

“What did you dream about, mother?”

“I dreamt about a city where they had a well of living water. If any one drank of it, no matter how sick he was, he would get well. Nay, if he were already dead, this water, sprinkled on him, would bring him back to life. For the last twenty years the well has gone dry. Is there anything to be done to make it flow again?”

“Yes. There’s a frog sitting on the spring that feeds the well. Let them kill the frog and clean out the well and the water will flow as before.”

When he fell asleep again the old woman pulled out another golden hair and threw it on the floor.

“What is it, mother?”

“Nothing, my boy, nothing. I was asleep again and I had a wonderful dream. I dreamt of a city where they had an apple-tree that bore apples of youth. If any one ate one of those apples, no matter how aged he was, he’d become young again. But for twenty years the tree has borne no fruit. Can anything be done about it?”

“Yes. In the roots of the tree there is a snake that takes its strength. Let them kill the snake and transplant the tree. Then it will bear fruit as before.”

He fell asleep again and the old woman pulled out a third golden hair.

“Why won’t you let me sleep, mother?” he complained, and started to sit up.

“Lie still, my boy, lie still. I didn’t intend to wake you, but a heavy sleep fell upon me and I had another wonderful dream. I dreamt of a boatman on the black sea. For twenty years he has been ferrying that boat and no one has offered to relieve him. When will he be relieved?”

“Ah, but that boatman is the son of a stupid mother! Why doesn’t he thrust the oar into the hand of some one else and jump ashore himself? Then the other man would have to be ferryman in his place. But now let me be quiet. I must get up early tomorrow morning and go and dry the tears which the king’s daughter sheds every night for her husband, the charcoal-burner’s son, whom the king has sent to get three of my golden hairs.”

In the morning there was again the rushing sound of a mighty wind outside and a beautiful golden child – no longer an old man – awoke on his mother’s lap. It was the glorious Sun. He bade his mother farewell and flew out by an eastern window.

The old woman turned over the tub and said to Plavachek: “Here are the three golden hairs for you. You also have Grandfather Knowitall’s answers to your three questions. Now good-by. As you will need me no more, you will never see me again.”

Plavachek thanked his godmother most gratefully and departed.

When he reached the first city the king asked him what news he brought.

“Good news!” Plavachek said. “Have the well cleaned out and kill the frog that sits on its spring. If you do this the water will flow again as it used to.”

The king ordered this to be done at once and when he saw the water beginning to bubble up and flow again, he made Plavachek a present of twelve horses, white as swans, laden with as much gold and silver as they could carry.

When Plavachek came to the second city and the king of that city asked him what news he brought, he said:

“Good news! Have the apple tree dug up. At its roots you will find a snake. Kill the snake and replant the tree. Then it will bear fruit as it used to.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Czechoslovak Fairy Tales»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Czechoslovak Fairy Tales» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Czechoslovak Fairy Tales»

Обсуждение, отзывы о книге «Czechoslovak Fairy Tales» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x