William Flynn - The Barrel Mystery
Здесь есть возможность читать онлайн «William Flynn - The Barrel Mystery» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, foreign_sf, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Barrel Mystery
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Barrel Mystery: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Barrel Mystery»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Barrel Mystery — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Barrel Mystery», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"'Yes, there are other men, but they are not capable for the trade I have because they do not do this kind of work.'
"And saying this, Cecala showed me some money order blanks, stamped envelopes, commercial papers and some hand bills. I replied that it was just such work that I could do, and that if the men employed by him were not able to do such work they were not printers.
"'Well, as you are a practical man at such work, you may remain alone in the shop and will assume full responsibility. Therefore, prepare your things and tell your Mrs. not to continue working. However, if she wants to work in Philadelphia, then she may do so. Together you will soon be rich.'"
Cecala agreed to pay the rent due for the rooms occupied by Comito and his mistress, besides what he owed elsewhere. The weekly salary was agreed upon, and in the event that Comito should not care to remain at the job he was to receive his return fare to New York.
The reader will appreciate the humor of this arrangement as he gets along further in the story.
"'Then you wish that the lady come with me?'
"'Surely. The lady is necessary for you.'
"'But don't you want me to go first and find a house to live in?'
"'There is no need of that. The house is ready. It is my property.'
"'When you say that you will provide for everything, I am ready to leave to-morrow.'
"In the evening Caterina came home from work. I told her what had happened. She did not care to leave her work, adding that we were without means and could not afford to undertake the trip. I assured her, however, that all expenses would be paid, and she finally consented to come along. We prepared the household furnishings for shipment, Cecala insisting that we take all the stuff with us."
Comito then tells of being taken to a photo-material store. Cecala bought a camera, some plates, bath platters, chemicals, a tripod, paper, and a case. Comito was induced to go to the printing house, where he had been formerly employed, and make a "dicker" for the purchase of a printing press. The press was secured and everything was made ready for the trip to Philadelphia. Then Cecala called and introduced a certain "Don Turi," otherwise Cina, as his godfather. "He is a rich proprietor in Philadelphia," said Cecala. "Do not mind his ordinary clothes; he is a man of gentle manners." Comito's own description of the rough looking Cina adds a streak of humor to the situation. As to "gentle manners" Cina almost maimed Comito when he shook hands with him. Comito was also introduced to a fellow by the name of Sylvester.
It was two o'clock in the afternoon on the same day that the whole pack of them – Cecala, Cina, Don Pasquale and Sylvester – rushed into the little apartment of Comito, and, as he says, "without any talking, began to label the furniture." This move was made after Cecala had paid the rent that morning.
Comito had not put any address on his stuff because Cecala had assured him that all the furniture would be put on a wagon, and that the wagon and all would go under his name to Philadelphia. Comito observed a bundle labeled: "A. Cina, Highland, New York."
Turning to Cecala, he said: "Don't we go to Philadelphia?"
"A – ha, ha, ha – a, ha, a, ha, ha, ha, ha," leered Cecala. "This is the place the boat stops and then we go twenty minutes by foot. Have no fear; we will go by carriage."
"Do we not go by rail?"
"No," grunted Cecala. "It costs too much, and we cannot load all your goods on the train."
Upon inquiring what time Cecala expected to arrive at Philadelphia, Comito was informed about eight o'clock, and that it would be all the better to arrive after dark because "no one will see what we are doing, and we will give an accounting to no one." Cecala also assured Comito that there would be no delay once they got off the boat, but that they would hurry to Cecala's house where "we will eat and drink wine and warm ourselves."
In this manner Comito's fears were lulled to sleep by the promises of future prosperity that were held out to him. There would never be any more worry or struggle for gain as far as Comito was concerned, according to the assurances of Cecala and the others. Life would flow along like a pleasant dream with no worries of any kind!
"It was about 4:30 P. M. of that same day, November 11, 1908, when I and Caterina, together with Cecala, Cina, Don Pasquale and Sylvester, went on board the boat," continues Comito. "I was fully convinced that we were going to Philadelphia. I was quite happy thinking that by working honestly I would prosper. When we were about two hours out from the pier Cecala came to me and said:
"'Mr. Comito, we are about to make a bad showing.'
"'Why?' I asked.
"'Because I have not enough money to pay the fares of all of us.'
"'Why pay for all?'
"'Because they are my friends, and my godfather. Then, too, you saw how they worked.'
"'But they could have remained in New York.'
"'No. They will help put up the press, etc.'
"'This is just a circumstance,' explained Cecala. 'I imagined that Cina had money to spare, but he has forgotten his pocketbook. We are short five dollars.'
"Not knowing what to do about it, I remained silent. After a while Cecala turned to Caterina and inquired: 'Mrs., have you any money with you?'
"'I have just five dollars,' Caterina replied innocently.
"'Well, give it to me because I need it. I will give it back to-morrow, as soon as I get to the house,' suggested the bandit.
"Caterina stepped aside and produced a five-dollar bill from her stocking where she had hidden it for an emergency.
"I took Caterina aside and asked her why she had given the money to Cecala. She said it would be all right, that she would get it back to-morrow. I did not talk any more. I took a rest on a lounge, until about nine o'clock, when I heard the boat's whistle. It was the signal of our approaching a dock. I jumped up, thinking I was at Philadelphia, and woke Caterina. I was surprised when Cecala informed me that Philadelphia was a little farther on, and that we would get off at the next stop. Making further inquiries as to the location of Philadelphia, I was informed in a very brutal manner by Cina that he did not know when the boat would arrive, but he guessed about one o'clock. Right then and there it dawned on me that I was not dealing with honest people, but with a dangerous pack who were probably trying to get me into a trap.
"When Caterina heard that we would not arrive until one A. M., she spoke cross to me and said that if any harm came to her I was responsible. I consoled her as well as I could and resumed my rest on the lounge.
"It was about half-past twelve that night when a long, resounding toot that echoed in the mountains announced our arrival at a stopping place. When the deck hand announced the name of the place, which did not sound very much like Philadelphia, I asked Cecala whether we should go ashore here.
"He said yes.
"It was a freezing cold night. There was snow on the ground. Caterina and I were chilled to the bone and very nervous.
"'We will all stop at my godfather's for the night, and, if necessary, for a day or so until we are rested,' announced Cecala. 'From there we will continue our trip to Philadelphia, which is one station beyond this place. We will do the rest of the journey by wagon.
"'This is Highland, 1 1 Highland is about seven miles from Ardonia, New York, where the reader will remember I had discovered Lupo was in hiding after he ran away from his creditors.
New York,' said Cecala, when I inquired the name of the place.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Barrel Mystery»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Barrel Mystery» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Barrel Mystery» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.