Nathan Gallizier - The Sorceress of Rome
Здесь есть возможность читать онлайн «Nathan Gallizier - The Sorceress of Rome» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Sorceress of Rome
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Sorceress of Rome: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sorceress of Rome»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Sorceress of Rome — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sorceress of Rome», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Retracing his steps, Eckhardt soon found himself in the heart of Rome. An almost endless stream of people, recruiting themselves from all clans and classes, flowed steadily through the ancient Via Sacra. Equally dense crowds enlivened the Appian Way and the adjoining thoroughfares, leading to the Forum. In the Navona, then enjoying the distinction of the fashionable promenade of the Roman nobility, the throngs were densest and a vast array of vehicles from the two-wheeled chariot to the Byzantine lectica thronged the aristocratic thoroughfare. Seemingly interminable processions divided the multitudes, and the sombre and funereal chants of pilgrims and penitents resounded on every side.
Pressing onward step for step, Eckhardt reached the arch of Titus; thence, leaving the fountain of Meta Sudans, and the vast ruins of the Flavian Amphitheatre to the right, he turned into the street leading to the Caelimontana Gate, known at this date by the name of Via di San Giovanni in Laterano. Here the human congestion was somewhat relieved. Some patrician chariots dashed up and down the broad causeway; graceful riders galloped along the gravelled road, while a motley crowd of pedestrians loitered leisurely along the sidewalks. Here a group of young nobles thronged round the chariot of some woman of rank; there, a grave, morose-looking scribe, an advocate or notary in the cloister-like habit of his profession, pushed his way through the crowd.
While slowly and aimlessly Eckhardt pursued his way through the shifting crowds, a sudden shout arose in the Navona. After a brief interval it was repeated, and soon a strange procession came into sight, which, as the German leader perceived, had caused the acclamation on the part of the people. In order to avoid the unwelcome stare of the Roman rabble, Eckhardt lowered his vizor, choosing his point of observation upon some crumbled fragment of antiquity, whence he might not only view the approaching pageant, but at the same time survey his surroundings. On one side were the thronged and thickly built piles of the ancient city. On the opposite towered the Janiculan hill with its solitary palaces and immense gardens. The westering sun illumined the distant magnificence of the Vatican and suffered the gaze to expand even to the remote swell of the Apennines.
The procession, which slowly wound its way towards the point where Eckhardt had taken his station, consisted of some twelve chariots, drawn by snow-white steeds, which chafed at the bit, reared on their haunches, and otherwise betrayed their reluctance to obey the hands which gripped the rein – the hands of giant Africans in gaudy, fantastic livery. The inmates of these chariots consisted of groups of young women in the flower of beauty and youth, whose scant airy garments gave them the appearance of wood-nymphs, playing on quaintly shaped lyres. While renewed shouts of applause greeted the procession of the New Vestals, as they styled themselves in defiance of the trade they plied, and the gaze of the thousands was riveted upon them, – a new commotion arose in the Navona. A shout of terror went up, the crowds swayed backward, spread out and then were seen to scatter on both sides, revealing a chariot, harnessed to a couple of fiery Berber steeds, which, having taken fright, refused to obey the driver's grip and dashed down the populous thoroughfare. With every moment the speed of the frightened animals increased, and no hand was stretched forth from all those thousands to check their mad career. The driver, a Nubian in fantastic livery, had in the frantic effort to stop their onward rush, been thrown from his seat, striking his head against a curb-stone, where he lay dazed. Here some were fleeing, others stood gaping on the steps of houses. Still others, with a cry of warning followed in the wake of the fleeting steeds. Adding to the dismay of the lonely occupant of the chariot, a woman, magnificently arrayed in a transparent garb of black gossamer-web, embroidered with silver stars, the reins were dragging on the ground. Certain death seemed to stare her in the face. Though apprehensive of immediate destruction she disdained to appeal for assistance, courting death rather than owe her life to the despised mongrel-rabble of Rome. Despite the terrific speed of the animals she managed to retain over her face the veil of black gauze, which completely enshrouded her, though it revealed rather than concealed the magnificent lines of her body. Eckhardt fixed his straining gaze upon the chariot, as it approached, but the sun, whose flaming disk just then touched the horizon, blinded him to a degree which made it impossible for him to discern the features of a face supremely fair.
For a moment it seemed as if the frightened steeds were about to dash into an adjoining thoroughfare.
Breathless and spellbound the thousands stared, yet there was none to risk his life in the hazardous effort of stopping the blind onrush of the maddened steeds. Suddenly they changed their course towards the point where, hemmed in by the densely congested throngs, Eckhardt stood. Snatching the cloak from his shoulders, the Margrave dashed through the living wall of humanity and leaped fearlessly in the very path of the snorting, onrushing steeds. With a dexterous movement he flung the dark cover over their heads, escaping instantaneous death only by leaping quickly to one side. Then dashing at the bits he succeeded, alone and unaided, in stopping the terrified animals, though dragged along for a considerable space. A great shout of applause went up from the throats of those who had not moved a hand to prevent the impending disaster. Unmindful of this popular outburst, Eckhardt held the frightened steeds, which trembled in every muscle and gave forth ominous snorts, until the driver staggered along. Half dazed from his fall and bleeding profusely from a gash in the forehead, the Nubian, almost frightened out of his wits, seized the lines and resumed his seat. The steeds, knowing the accustomed hand, gradually quieted down.
At the moment, when Eckhardt turned, to gain a glimpse of the occupant of the chariot, a shriek close by caused him to turn his head. The procession of the New Vestals had come to a sudden stand-still, owing to the blocking of the thoroughfare, through which the runaway steeds had dashed, the clearing behind them having been quickly filled up with a human wall. During this brief pause some individual, the heraldry of whose armour denoted him a Roman baron, had pounced upon one of the chariots and seized one of its scantily clad occupants. The girl had uttered a shriek of dismay and was struggling to free herself from the ruffian's clutches, while her companions vainly remonstrated with her assailant. To hear the shriek, to turn, to recognize the cause, and to pounce upon the Roman, were acts almost of the same moment to Eckhardt. Clutching the girl's assailant by the throat, without knowing in whose defence he was entering the contest, he thundered in accents of such unmistakable authority, as to give him little doubt of the alternative: "Let her go!"
With a terrible oath, Gian Vitelozzo released his victim, who quickly remounted her chariot, and turned upon his assailant.
"Who in the name of the foul fiend are you, to interfere with my pleasure?" he roared, almost beside himself with rage as he perceived his prey escaping his grasp.
Through his closed visor, Eckhardt regarded the noblemen with a contempt which the latter instinctively felt, for he paled even ere his antagonist spoke. Then approaching the baron, Eckhardt whispered one word into his ear. Vitelozzo's cheeks turned to leaden hues and, trembling like a whipped cur, he slunk away. The crowds, upon witnessing the noble's dismay, broke into loud cheers, some even went so far as to kiss the hem of Eckhardt's mantle.
Shaking himself free of the despised rabble whose numbers had been a hundred times sufficient to snatch his prey from Vitelozzo and his entire clan, Eckhardt continued upon his way, wondering whom he had saved from certain death, and whom, as he thought, from dishonour. The procession of the New Vestals had disappeared in the haze of the distance. Of the chariot and its mysterious inmate not a trace was to be seen. Without heeding the comments upon his bravery, unconscious that two eyes had followed his every step, since he left the imperial palace, Eckhardt slowly proceeded upon his way, until he found himself at the base of the Palatine.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Sorceress of Rome»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sorceress of Rome» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Sorceress of Rome» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.