Жан-Батист Мольер - Lääkäri vastoin tahtoansa

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Батист Мольер - Lääkäri vastoin tahtoansa» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, foreign_dramaturgy, на финском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Lääkäri vastoin tahtoansa: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lääkäri vastoin tahtoansa»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Lääkäri vastoin tahtoansa — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lääkäri vastoin tahtoansa», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Molière

Lääkäri vastoin tahtoansa / Kolminäytöksinen komedia

HENKILÖT:

GERONTE.

LUCINDE, hänen tyttärensä.

LEANDRE, Lucinden rakastaja.

SGANARELLE, Martine'n mies.

MARTINE, hänen vaimonsa.

ROBERT, Sganarellen naapuri.

VALERE, Geronten palvelija.

LUUKAS, Jacquelinen mies.

JACQUELINE, imettäjä Geronten talossa.

ENSIMMÄINEN NÄYTÖS

(Metsä).

1: nen kohtaus.

Sganarelle. Martine (tulevat riidellen).

Sganarelle . En, sanon minä. Minä en tahdo mitään tehdä. Minulla on sananvalta ja minä olen herra talossani.

Martine . Ja minä sanon sulle, minä, että sinun pitää elää minun mieleni mukaan ja etten ollenkaan ottanut sinua miehekseni kärsiäkseni sinun typeriä juonias.

Sganarelle . Voi, mikä suuri vaiva miehellä on vaimostaan! Olipa Aristoteles kuitenkin perin oikeassa sanoessaan että vaimo oli pirua pahempi!

Martine . Kas sinäpä vasta olet kelpo mies tyhmyyksinesi Aristoteleesta.

Sganarelle . Kelpo mies, niin juuri. Tuoppas tänne halonhakkaaja, joka ymmärtää keskustella kaikenlaisista asioista niinkuin minä, joka kuusi vuotta olen palvellut kuuluisaa lääkäriä ja olen nuorena ollessani osannut lasketella latinaakin ihan ulkoa.

Martine . Voi sinua narrien narri!

Sganarelle . Voi sinua, hupsujen hupsu!

Martine . Kirottu se päivä ja hetki, jona tyhmyydessäni menin sinulle vaimoksi!

Sganarelle . Kirottu se pukki papiksi, joka meidät yhteen liitti!

Martine . Tosiaankin teet kauniisti kun vaikeroitset sitä. Sinun pitäisi joka hetki kiittää onneasi, että olet saanut minut vaimoksesi! Oletko ansainnut vaimoa semmoista kuin minä?

Sganarelle . Todellakin kaunis kunnia! Älkäämme hiidessä haastelko siitä; saattaisin kertoa asioita —

Martine . Hä? Mitä saattaisit —

Sganarelle . Jättäkäämme se juttu siksensä. Siinä kyllä että tiedän mitä tiedän, ja että sinä olit hyvin onnellinen, kun löysit minut.

Martine . Mokomakin onni! Että löysin miehen, joka saattaa minut mieron tielle; heittiön, konnan, joka syöpi kaikki mitä minulla on! —

Sganarelle . Valehtelethan: juonpa siitä osan myös.

Martine . Joka vähitellen myypi säästöt, mitä säästössä on.

Sganarelle . Se on elää säästäväisesti.

Martine . Joka on ottanut minulta sänkynikin! —

Sganarelle . Sitä aikaisemmin heräät aamulla.

Martine . Joka – sanalla sanoen – ei jätä pienintäkään kalua taloon.

Sganarelle . Sitä helpompi on meidän muuttaa majaa.

Martine . Ja jolla koko päivässä ei ole muuta työtä aamusta iltaan kuin pelata ja juoda.

Sganarelle . Niin – ettei tulisi ikävä.

Martine . Mitä minä sill'aikaa lapsillani? Sano!

Sganarelle . Mitä tahdot?

Martine . Minulla neljä pienokaisparkaa polvillani —

Sganarelle . Laske ne lattialle.

Martine . Jotka alituisesti pyytävät leipää.

Sganarelle . Anna loikkiin aika lailla. Kun minä olen juonut ja syönyt tarpeekseni, tahdon minä että jokainen tuvassani on tyytyväinen.

Martine . Ja luuletko sinä sen juoppolalli, että tämä ijäti käypi laatuun?

Sganarelle . Muoriseni, ole nyt toki vähemmällä.

Martine . Pitääkö minun ijäti sietämän sinun solvauksias ja juoppouttas?

Sganarelle . Älkäämme kiivastuko, muoriseni.

Martine . Ja luuletkos etten tiedä millä keinoin saan sinut täyttämään velvollisuutesi?

Sganarelle . Muoriseni, sinä tiedät etten ole pitkämielinen ja että käsivarteni on jotenkin jykevä.

Martine . Minä nauran sun uhkauksilles…

Sganarelle . Mamma kultaseni, sinun selkääsi syyhyy taas kuin tavallisesti.

Martine . Kyllä minä sinulle näytän, etten pelkää sinua laisinkaan.

Sganarelle . Armas puolisoni, sinä tahdot varmaan saada jotakin minulta.

Martine . Luuletkos pelottavasi minua puheella?

Sganarelle . Sydänkäpyseni, kyllä kohta saat korvilles.

Martine . Sinä juoppolalli!

Sganarelle . Minä sinut löylytän.

Martine . Viinaratti! Petturi! Peto! j.n.e.

Sganarelle . Minä sinut rusikoitsen.

Martine … konna, hylky, roisto, ryökäle, kanalja, heittiö.

Sganarelle . No, koska niin tahdot.

(Lyö kepillä vaimoansa.)

Martine (parkiten). Ai, ai, ai, ai, ai!

Sganarelle . Kas tämä on paras keino sinua tyydyttää…

2: nen kohtaus.

Sganarelle, Martine. Robert (tulee).

Robert . No, no, no! Hyi! Etkös häpeä, konna, noin hakata vaimoasi.

Martine (kädet puuskassa, astuu kohti Robertia ja antaa hänelle viimein korvapuustin). Minä tahdon saada selkääni, minä, kuuletkos.

Robert . No, kernaasti minun puolestani.

Martine . Mitä se teihin koskee?

Robert . Ei koskekaan!

Martine . Onko se teidän asianne?

Robert . Te olette oikeassa.

Martine . Katsoppas hävytöntä kun tahtoo estää miestä vaimoansa lyömästä!

Robert . Minä peräytän sanani.

Martine . Mitä teillä on sen kanssa tekemistä?

Robert . Ei mitään.

Martine . Pitääkö teidän pistää nenänne siihen?

Robert . Ei!

Martine . Pitäkää te huolta omista asioistanne!

Robert . Minä en sano sanaakaan enää.

Martine . Selkään saaminen miellyttää minua.

Robert . Pitäkää hyvänänne.

Martine . Eihän se teihin koske?

Robert . Ei totisesti.

Martine . Ja te olette narri, kun sekaannutte asioihin, joiden kanssa ei teidän ole mitään tekemistä.

(Ajaa häntä kepillä.)

Robert . Minä pyydän sydämestäni anteeksi, naapuri. Lyökää ja löylyttäkää te vaimoanne mielenne mukaan, minä autankin teitä, jos niin haluatte.

Sganarelle . Mutta minäpä en halua.

Robert . Vai niin. Se on toinen asia.

Sganarelle . Minä lyön häntä kun tahdon ja olen lyömättä kun niin tahdon.

Robert . Aivan oikein!

Sganarelle . Hän on minun vaimoni eikä teidän.

Robert . Epäilemättä.

Sganarelle . Te ette ole minun käskijäni.

Robert . En suinkaan!

Sganarelle . Minä en tarvitse teidän apuanne.

Robert . Sitä parempi.

Sganarelle . Te olette hävyttömästi sekaantunut toisen miehen asioihin. Muistakaa mitä Cicero sanoo: ei ole hyvä pistää kuorta sormen ja puun väliin.

(Ajaa Robertin pois; tulee sitten vaimonsa luo ja ottaa häntä kädestä.)

3: mas kohtaus.

Sganarelle. Martine.

Sganarelle . Kas niin! Sovitaan pois. – Lyödään kättä.

Martine . Kyllä kai! Kun olet lyönyt minua noin.

Sganarelle . Vähät siitä. Sovitaan pois!

Martine . Minä en tahdo.

Sganarelle . Hä?

Martine . En.

Sganarelle . Hyvä eukkoseni.

Martine . En, en, en!

Sganarelle . Tule, sanon sulle.

Martine . Enkä tule!

Sganarelle . Tule, tule, tule!

Martine . En, minä tahdon olla suutuksissa.

Sganarelle . Hyi, mokomastakin asiasta! Tule nyt vaan!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Lääkäri vastoin tahtoansa»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lääkäri vastoin tahtoansa» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жан-Батист Мольер - Брак поневоле
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Скупой
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Сицилиец
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Tartuffe; Or, The Hypocrite
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Bores
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Love-Tiff
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Le Mariage forcé
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Don Juan, ou le Festin de pierre
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Impostures of Scapin
Жан-Батист Мольер
Отзывы о книге «Lääkäri vastoin tahtoansa»

Обсуждение, отзывы о книге «Lääkäri vastoin tahtoansa» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x