Sabine Baring-Gould - Lost and Hostile Gospels

Здесь есть возможность читать онлайн «Sabine Baring-Gould - Lost and Hostile Gospels» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Lost and Hostile Gospels: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lost and Hostile Gospels»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Lost and Hostile Gospels — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lost and Hostile Gospels», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

There can be no doubt that St. Paul was acquainted with, and influenced by, the views of the Alexandrine school. That he had read some of Philo's works is more than probable. How much he drew from the writings of Aristobulus the Peripatetic cannot be told, as none of the books of that learned but eclectic Jew have been preserved. 8 8 Aristobulus wrote a book to prove that the Greek sages drew their philosophy from Moses, and addressed his book to Ptolemy Philometor.

In more than one point Paul departs from the traditional methods of the Palestinian rabbis, to adopt those of the Alexandrines. The Jews of Palestine did not admit the allegorical interpretation of Scripture. Paul, on two occasions, follows the Hellenistic mode of allegorizing the sacred text. On one of these occasions he uses an allegory of Philo, while slightly varying its application. 9 9 Gal. iv. 24, 25.

The Palestinian Jews knew of no seven orders of angels; the classification of the celestial hierarchy was adopted by Paul 10 10 Col. i. 16. from Philo and his school. The identification of idols with demons 11 11 1 Cor. x. 21. was also distinctively Alexandrine.

But what is far more remarkable is to find in Philo, born between thirty and forty years before Christ, the key to most of Paul's theology, – the doctrines of the all-sufficiency of faith, of the worthlessness of good works, of the imputation of righteousness, of grace, mediation, atonement.

But in Philo, these doctrines drift purposeless. Paul took them and applied them to Christ, and at once they fell into their ranks and places. What was in suspension in Philo, crystallized in Paul. What the Baptist was to the Judaean Jews, that Philo was to the Hellenistic Jews; his thoughts, his theories, were —

“In the flecker'd dawning

The glitterance of Christ.” 12 12 Dante, Parad. xiv.

The Fathers, perplexed at finding Pauline words, expressions, ideas, in the writings of Philo, and unwilling to admit that Paul had derived them from Philo, invented a myth that the Alexandrine Jew came to Rome and was there converted to the Christian faith. Chronology and a critical examination of the writings of the Jewish Plato have burst that bubble. 13 13 See the question carefully discussed in M. F. Delaunay's Moines et Sibylles; Paris, 1874, pp. 28 sq.

The fact that Paul was deeply saturated with the philosophy of the Alexandrine Jews has given rise also to two obstinate Christian legends, – that Dionysius the Areopagite, author of the Celestial Hierarchy, the Divine Names, &c., was the disciple of St. Paul, and that Seneca the philosopher was also his convert and pupil. Dionysius took Philo's system of the universe and emanations from the Godhead and Christianized them. The influence of Philo on the system of Dionysius saute aux yeux , as the French would say. And Dionysius protests, again and again, in his writings that he learned his doctrine from St. Paul.

From a very early age, the Fathers insisted on Seneca having been a convert of St. Paul; they pointed out the striking analogies in their writings, the similarity in their thoughts. How was this explicable unless one had been the pupil of the other? But Seneca, we know, lived some time in Alexandria with his uncle, Severus, prefect of Egypt; and at that time the young Roman, there can be little question, became acquainted with the writings of Philo. 14 14 See, on this curious topic, C. Aubertin: Sénèque et St. Paul; Paris, 1872.

Thus St. Paul, by adopting the mode of Biblical interpretation of a rival school to that dominant in Judaea, by absorbing its philosophy, applying it to the person of Christ and the moral governance of the Church, by associating with Asiatic Jews, known to be infected with Greek philosophic heresies, and by his open invocation to the Gentiles to come into and share in all the plenitude of the privileges of the gospel, incurred the suspicion, distrust, dislike of the believers in Jerusalem, who had grown up in the midst of national prejudices which Paul shocked.

3. It has been argued with much plausibility, that because certain of the primitive Fathers were unacquainted with the four Gospels now accounted Canonical, that therefore those Gospels are compositions subsequent to their date, and that therefore also their authority as testimonies to the acts and sayings of Jesus is sensibly weakened, if not wholly overthrown. It is true that there were certain Fathers of the first two centuries who were unacquainted with our Gospels, but the above conclusions drawn from this fact are unsound.

This treatise will, I hope, establish the fact that at the close of the first century almost every Church had its own Gospel, with which alone it was acquainted. But it does not follow that these Gospels were not as trustworthy, as genuine records, as the four which we now alone recognize.

It is possible, from what has been preserved of some of these lost Gospels, to form an estimate of their scope and character. We find that they bore a very close resemblance to the extant Synoptical Gospels, though they were by no means identical with them.

We find that they contained most of what exists in our three first Evangels, in exactly the same words; but that some were fuller, others less complete, than the accepted Synoptics.

If we discover whole paragraphs absolutely identical in the Gospels of Matthew, Mark, Luke, of the Hebrews, of the Clementines, of the Lord, it goes far to prove that all the Evangelists drew upon a common fund. And if we see that, though using the same material, they arranged it differently, we are forced to the conclusion that this material they incorporated in their biographies existed in anecdota , not in a consecutive narrative.

Some, at least, of the Gospels were in existence at the close of the first century; but the documents of which they were composed were then old and accepted.

And though it is indisputable that in the second century the Four had not acquired that supremacy which brought about the disappearance of the other Gospels, and were therefore not quoted by the Fathers in preference to them, it is also certain that all the material out of which both the extant and the lost Synoptics were composed was then in existence, and was received in the Church as true and canonical.

Admitting fully the force of modern Biblical criticism, I cannot admit all its most sweeping conclusions, for they are often, I think, more sweeping than just.

The material out of which all the Synoptical Gospels, extant or, lost, were composed, was in existence and in circulation in the Churches in the first century. That material is – the sayings of Christ on various occasions, and the incidents in his life. These sayings and doings of the Lord, I see no reason to doubt, were written down from the mouths of apostles and eye-witnesses, in order that the teaching and example of Christ might be read to believers in every Church during the celebration of the Eucharist.

The early Church followed with remarkable fidelity the customs of the Essenes, so faithfully that, as I have shown, Josephus mistook the Nazarenes for members of the Essene sect; and in the third century Eusebius was convinced that the Therapeutae, their Egyptian counterparts, were actually primitive Christians. 15 15 Euseb. Hist. Eccl. ii. 17. The Bishop of Caesarea is quoting from Philo's account of the Therapeutae, and argues that these Alexandrine Jews must have been Christians, because their manner of life, religious customs and doctrines, were identical with those of Christians. “Their meetings, the distinction of the sexes at these meetings, the religious exercises performed at them, are still in vogue among us at the present day , and, especially at the commemoration of the Saviour's passion, we, like them, pass the time in fasting and vigil, and in the study of the divine word. All these the above-named author (Philo) has accurately described in his writings, and are the same customs that are observed by us alone , at the present day, particularly the vigils of the great Feast, and the exercises in them, and the hymns that are commonly recited among us. He states that, whilst one sings gracefully with a certain measure, the others, listening in silence, join in at the final clauses of the hymns; also that, on the above-named days, they lie on straw spread on the ground, and, to use his own words, abstain altogether from wine and from flesh. Water is their only drink, and the relish of their bread salt and hyssop. Besides this, he describes the grades of dignity among those who administer the ecclesiastical functions committed to them, those of deacons, and the presidencies of the episcopate as the highest. Therefore,” Eusebius concludes, “it is obvious to all that Philo, when he wrote these statements, had in view the first heralds of the gospel, and the original practices handed down from the apostles .”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Lost and Hostile Gospels»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lost and Hostile Gospels» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Lost and Hostile Gospels»

Обсуждение, отзывы о книге «Lost and Hostile Gospels» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x