Maurice Henry Harris - Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala

Здесь есть возможность читать онлайн «Maurice Henry Harris - Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_home, Хобби и ремесла, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Berachoth , fol. 63, col. 2.

Six things were done by Hezekiah the king, but the sages praised him for three only:—(1.) He dragged the bones of his father Ahaz on a hurdle of ropes, for this they commended him; (2.) he broke to pieces the brazen serpent, for this they commended him; (3.) he hid the Book of Remedies, and for this too they praised him. For three they blamed him:—(1.) He stripped the doors of the Temple and sent the gold thereof to the King of Assyria; (2.) he stopped up the upper aqueduct of Gihon; (3.) he intercalated the month Nisan.

P'sachim , fol. 56, col. 1.

The hiding of the Book of Remedies, harsh and inhuman as it might seem, was dictated by high moral considerations. It seemed right that the transgressor should feel the weight of his sin in the suffering that followed, and that the edge of judgment should not be dulled by a too easy access to anodyne applications. The reason for stopping the aqueduct of Gihon is given in 2 Chron. xxxii. 3, 4. The inhabitants of Jerusalem did the very same thing when the Crusaders besieged the city, A.D. 1099. Rashi tries to explain why this stratagem was not commended; the reason he gives is that Hezekiah ought to have trusted God, who had said (2 Kings xix. 34), "I will defend the city."

Six things are said of the horse:—It is wanton, it delights in the strife of war, it is high-spirited, it despises sleep, it eats much and it voids little. There are some that say it would fain kill its own master.

Ibid. , fol. 113, col. 2.

The Rabbis have taught that there are six sorts of fire:—(1.) Fire that eats but drinks not, i.e. , common fire; (2.) fire that drinks but does not eat, i.e. , a fever; (3.) fire that eats and drinks, i.e. , Elijah, as it is written (1 Kings xviii. 38), "And licked up the water that was in the trench;" (4.) fire that burns up moist things as soon as dry, i.e. , the fire on the altar; (5.) fire that counteracts other fire, i.e. , like that of Gabriel; (6.) fire that consumes fire, for the Master has said (Sanhed., fol. 38, col. 2), "God stretched out His finger among the angels and consumed them," i.e. , by His own essential fire.

Yoma , fol. 21, col. 2.

For six months David was afflicted with leprosy; for it is said (Ps. li. 7), "Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow." At that time the Shechinah departed from him; for it is said (Ps. li. 12), "Restore unto me the joy of Thy salvation;" and the Sanhedrin kept aloof from him, for it is said (Ps. cxix. 79), "Let those that fear thee turn unto me." That this ailment lasted six months is proved from 1 Kings ii. 11, where it is said, "And the days that David reigned over Israel were forty years; seven years he reigned in Hebron, and thirty-three years he reigned in Jerusalem;" whereas in 2 Sam. v. 5, it is said, "In Hebron he reigned over Judah seven years and six months." The reason why these six months are omitted in Kings is because during that period he was afflicted with leprosy.

Sanhedrin , fol. 107, col. 1.

The tables of stone were six ells long, six broad, and three thick.

Nedarim , fol. 38, col. 8.

It may help the reader to some idea of the strength of Moses if we work out arithmetically the size and probable weight of these stone slabs according to the Talmud. Taking the cubit or ell at its lowest estimate, that is eighteen inches, each slab, being nine feet long, nine feet wide, and four and a half feet thick, would weigh upward of twenty-eight tons, reckoning thirteen cubic feet to the ton,—the right estimate for such stone as is quarried from the Sinaitic cliff. The figures are 9 X 9 X 9/2 = 729/2 = 364.5 X 173.5 = 63240.75 = 28 tons, 4 cwt., 2 qrs., 16 lbs. avoirdupois.

The Rabbis have taught that these six things possess medicinal virtue:—Cabbage, lungwort, beetroot, water, and certain parts of the offal of animals, and some also say little fishes.

Avodah Zarah , fol. 29, col. 1.

Over six the Angel of Death had no dominion, and these were:—Abraham, Isaac, and Jacob, Moses, Aaron, and Miriam. Respecting the first three it is written, "in all" (Gen. xxiv. 1), "of all" (Gen. xxvii. 33) "all" (A.V. "enough," Gen. xxxiii. 11). Respecting the last three it is written, "by the mouth of Jehovah" (see Num. xxxiii. 38, and Deut. xxxiv. 5).

Bava Bathra , fol. 17, col. i.

According to Jewish tradition, there are 903 kinds of death, as is elicited by a Kabbalistic rule called gematria, from the word outlets (Ps. lxviii. 20); the numeric value of the letters of which word is 903. Of these 903 kinds of death, the divine kiss is the easiest. God puts His favorite children to sleep, the sleep of death, by kissing their souls away. It was thus Abraham, Isaac, and Jacob fell asleep, as may be inferred from the word all; that is to say, they had all the honor God could confer upon them. Moses and Aaron fell asleep by the divine kiss, for it is plainly stated to have been "by the mouth of Jehovah." So also Miriam passed away, only the Scripture does not say lest the scoffer should find fault. We are also informed that quinsy is the hardest death of all. (See Berachoth , fol. 8, col. 1.)

"These six of barley gave he me." What does this mean? It cannot surely be understood of six barleycorns, for it could not be the custom of Boaz to give a present of six grains of barley. It must, therefore, have been six measures. But was it usual for a woman to carry such a load as six measures would come to? What he intended by the number six was to give her a hint that in process of time six sons would proceed from her, each of which would be blessed with six blessings; and these were David, the Messiah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. David, as it is written (1 Sam. xvi. 8), (1.) "Cunning in playing," (2.) "and a mighty and valiant man," (3.) "a man of war," (4.) "prudent in matters," (5.) "a comely person," (6.) and "the Lord is with him." The Messiah, for it is written (Isa. xi. 2), "And the Spirit of the Lord shall rest upon him," viz, (1.) "The spirit of wisdom and (2.) understanding, (3.) the spirit of counsel and (4.) might, (5.) the spirit of knowledge, and (6.) the fear of the Lord." Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, for regarding them it is written (Dan. i. 4), (1.) "Young men in whom was no blemish," (2.) "handsome in looks," (3.) "intelligent in wisdom," (4.) "acquainted with knowledge," (5.) "and understanding science, and such as (6.) had ability to stand in the palace of the king," etc. But what is the meaning of unblemished? Rav Chama ben Chanania says it means that not even the scar of a lancet was upon them.

Sanhedrin , fol. 93, cols, 1, 2.

The words "not even the scar of a lancet was upon them," bespeak the prevalence of blood-letting in the East, and the absence of the scar of the lancet on the persons of Daniel and his companions is a testimony to their health of body and moral temperance and purity.

In Taanith (fol. 21, col. 2) mention is made of a certain phlebotomist—a noteworthy exception to the well-known rule (see Kiddushin, fol. 82, col. 2) that phlebotomists are to be regarded as morally depraved, and in the same class with goldsmiths, perfumers, hairdressers, etc.,—Abba Umna by name, who had a special mantle with slits in the sleeves for females, so that he could surgically operate upon them without seeing their naked arms, while he himself was covered over head and shoulders in a peculiar cloak, so that his own face could not by any chance be seen by them.

From Shabbath, fol. 156, col. 1, we learn that a person born under the influence of Maadim, i.e. , Mars, will in one way or another be a shedder of blood, such as a phlebotomist, a butcher, a highwayman, etc., etc.

Six blasts of the horn were blown on Sabbath-eve. The first was to set free the laborers in the fields from their work; those that worked near the city waited for those that worked at a distance and all entered the place together. The second blast was to warn the citizens to suspend their employments and shut up their shops. At the third blast the women were to have ready the various dishes they had prepared for the Sabbath and to light the lamps in honor of the day. Then three more blasts were blown in succession, and the Sabbath commenced.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala»

Обсуждение, отзывы о книге «Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x