Maurice Henry Harris - Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala
Здесь есть возможность читать онлайн «Maurice Henry Harris - Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_home, Хобби и ремесла, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"And the Lord showed me four carpenters" (Zech. i, 20). Who are these four carpenters? Rav Ghana bar Bizna says that Rabbi Shimon Chassida said they were Messiah the son of David, Messiah the son of Joseph, Elijah, and the Priest of Righteousness.
Ibid. , fol. 52, col. 2.No Synagogue is to be sold except on condition that there be power of re-purchase. These are the words of Rabbi Meir; but the sages say it may be sold unconditionally, except in these four particular cases: that it be not turned into a bath-house, a tannery, a wash-house, or a laundry.
Meggillah , fol. 27, col. 2.Rabbi Yochanan ben Zachai was once asked by his disciples how he had attained such length of days. "Never once," he said, "in my life have I acted irreverently within four cubits of a place where prayer is offered; never have I called a person by a wicked name; nor have I ever failed to sanctify the Sabbath over a cup of wine. Once my aged mother sold her head-dress to buy the consecration wine for me."
Ibid. , fol. 27, col. 2.When a sage is approaching, one should rise up before he gets within four ells' distance, and remain standing until he has gone as far past. When a chief magistrate is about to pass, one must rise as soon as he comes in sight, and not resume the seat until he has passed four ells. When a prince passes, one must stand up whenever he appears, and not sit down again until the prince himself is seated; for it is said (Exod. xxxiii, 8), "All the people rose up, … and looked after Moses until he was gone into the tabernacle."
Kiddushin , fol. 33, col. 2.When Nero came to the Holy Land, he tried his fortune by belemnomancy thus:—He shot an arrow eastward, and it fell upon Jerusalem; he discharged his shafts towards the four points of the compass, and every time they fell upon Jerusalem. After this he met a Jewish boy, and said unto him, "Repeat to me the text thou hast learned to-day." The boy repeated, "I will lay my vengeance upon Edom ( i.e. , Rome) by the hand of my people Israel" (Ezek. xxv. 14). Then said Nero, "The Holy One—blessed be He!—has determined to destroy His Temple and then avenge Himself on the agent by whom its ruin is wrought." Thereupon Nero fled and became a Jewish proselyte, and Rabbi Meir is of his race.
Gittin , fol. 56, col. 1.They whose banquet is accompanied with four kinds of instruments of music bring five calamities on the world; as it is said (Isa. v. 11-15), "Woe unto those that get up early in the morning, that they may run after strong drink; and continue until late at night, till flushed with wine. And the harp and psaltery, tambourine and flute, and wine are at their carousals."
Soteh , fol. 48, col. 1.Let him carry the purse, and halt every time he accomplishes less than four cubits forward.
Shabbath , fol. 153, cols, 1, 2.Rav Yitzchak here explains how the good Jew, belated on Sabbath-eve, may carry his purse himself, and so save his conscience. The traveler is to halt at about every other step, and so measure off the journey in four-cubit stages.
Though ever since the destruction of the Temple the Sanhedrin has ceased to exist, the four kinds of capital punishment have not failed to assert themselves. If a man incurs the penalty of death by stoning, he is in the course of Providence either punished by a fatal fall from a roof or slain by some beast of prey; if he has exposed himself to the penalty of death by burning, it happens that he is either burned to death in the end or mortally stung by a serpent; if the penalty of the law is that he should be beheaded for his offense, he meets his death either from the Government officer or by the hand of an assassin; if the penalty be strangulation, he is sure to be drowned or suffocated.
Sanhedrin , fol. 37, col. 2.When a person is in a state of apprehension and cannot make out the cause of it (the star that presided at his birth and his genii know all about it), what should he do? Let him jump from where he is standing four cubits, or else let him repeat, "Hear, O Israel," etc. (Deut. vi. 4); or if the place be unfit for the repetition of Scripture, let him mutter to himself, "The goat at the butcher's is fatter than me."
Ibid. , fol. 94, col. 1.It is written in 2 Chron. xxxiii. 7, "A carved image;" and again it is written in verse 19, "Graven images." Rabbi Yochanan said, "At first he made the image with one face, but afterwards he made it with four—four, so that the Shechinah might see it from every point, and thus be exasperated."
Ibid. , fol. 103, col. 2.Moses uttered four judgments upon Israel, but four prophets revoked them:—(1.) First Moses said (Deut. xxxiii. 28), "Israel then shall dwell in safety alone;" then came Amos and set it aside (Amos vii. 5), "Cease, I beseech thee," etc.; and then it is written (verse 6), "This shall not be, saith the Lord." (2.) First Moses said (Deut. xxviii. 65), "Among these nations thou shalt find no ease;" then came Jeremiah and set this saying aside (Jer. xxxi. 2), "Even Israel, when I went to cause him to rest." (3.) First Moses said (Exod. xxxiv. 7), "Visiting the iniquities of the fathers upon the children;" then came Ezekiel and set this aside (Ezek. xviii. 4), "The soul that sinneth, it shall die." (4.) First Moses said (Lev. xxvi. 38), "And ye shall perish among the heathen;" then came Isaiah and reversed this (Isa. xxvii. 13), "And it shall come to pass in that day that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish."
Maccoth , fol. 24, col. 1.When Akavyah ben Mahalalel appeared to four halachahs contradicting the judgment of the wise on a certain important point of law, "Retract," they said, "and we will promote thee to be president of the tribunal." To which he replied, "I would rather be called a fool all the days of my life than be judged wicked for one hour before Him who is omnipresent."
Edioth , chap. 5, mish. 6.Let thy house be open wide toward the south, the east, the west, and the north, just as Job, who made four entrances to his house, in order that the poor might find entrance without trouble from whatever quarter they might come.
Avoth d'Rav. Nathan , chap. 7,Rabbah once saw a sea-monster on the day it was brought forth, and it was as large as Mount Tabor. And how large is Mount Tabor? Its neck was three miles long, and where it laid its head a mile and a half. Its dung choked up the Jordan, till, as Rashi says, its waters washed it away.
Bava Bathra , fol. 73, col. 2.Shemuel said, "We know remedies for all maladies except three:—That induced by unripe dates on an empty stomach; that induced by wearing a damp linen rope round one's loins; and that induced by falling asleep after meals without having first walked a distance of at least four cubits."
Bava Metzia , fol. 113, col. 2.The five times repeated "Bless the Lord, O my soul" (Ps. ciii. civ.), were said by David with reference both to God and the soul. As God fills the whole world, so does the soul fill the whole body; as God sees and is not seen, so the soul sees and is not seen; as God nourishes the whole world, so does the soul nourish the whole body; as God is pure, so also is the soul pure; as God dwelleth in secret, so does the soul dwell in secret. Therefore let him who possesses these five properties praise Him to whom these five attributes belong.
Berachoth , fol. 10, col. 1.Five things have in them a sixtieth part of five other things:—Fire, honey, the Sabbath, sleep, and dreams. Fire is a sixtieth of hell, honey a sixtieth of manna, the Sabbath a sixtieth of the rest in the world to come, sleep the sixtieth of death, and a dream the sixtieth of prophecy.
Berachoth , fol. 57, col. 2.There are five weak things that are a source of terror to the strong:—The mosquito is a terror to the lion, the gnat is a terror to the elephant, the ichneumon-fly is a terror to the scorpion, the flycatcher is a terror to the eagle, and the stickleback is a terror to the leviathan.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.