Луиджи Пульчи - Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Луиджи Пульчи - Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Водолей», Жанр: foreign_antique, foreign_poetry, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге представлены в значительном объеме избранные поэтические произведения Лоренцо Медичи (1449–1492), итальянского поэта, мыслителя и государственного деятеля эпохи Ренессанса, знаменитая поэма Анджело Полициано (1454–1494) «Стансы на турнир», а также экстравагантные «хвостатые» сонеты и две малые поэмы Луиджи Пульчи (1432–1484), мастера бурлеска. Произведения, вошедшие в книгу, за малым исключением, на русский язык ранее не переводились. Издание снабжено исследованием и комментариями.

Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

IV. Песня садовников

Садовничье искусство назубок
Мы знаем, донны, вдоль и поперек.

Коль вам сие занятье интересно,
Покажем чин по чину всё мы честно;
Тому, что не из хартии известно,
Природа вас научит в должный срок.

Для нужного берите результата
Младой побег, прямой, не суковатый,
С корою мягкой, гладкой, непримятой,
Его и прививайте, выйдет прок.

Разрежьте черенок сей до середки,
Затем, порядок соблюдая четкий,
Его крепите с помощью обмотки,
Но чтоб не треснул он, помилуй Бог.

Как можно дальше вглубь его направим,
Подвяжем доброй ивой и придавим,
Кору с корою накрепко составим,
Дабы внутри смешался с соком сок.

Впихните без раскола аккуратно
И шкурку отделите деликатно,
Росток вгоните, это так занятно,
И под корой прижмите черенок.

И проследите, чтобы связ был ладен,
И так его оставьте, скажем, на день,
Чтоб не был он расхристан иль раскладен,
Не отвлекайтесь даже на чуток.

Хотите, значит, прививать оливки,
Чтоб дивной вышли яблоки наливки,
И знать притом все тонкости прививки?
Ну что же, вам преподадим урок.
Есть способ, им удачно справим дело:
Надрежьте чуть верхушку и умело
По кругу шкурку удаляйте смело,
И там как раз, где вылезет глазок.

Глазок подрежьте и ножом водите,
Где дырку заготовили, смотрите,
Там шкурку вы немного распорите,
Вгоняйте внутрь, прижав корой росток.

С усердием работайте, со тщаньем,
Ведь спешка враг всем добрым начинаньям,
Чтоб вышло ладно, время чуть потянем,
Покуда сок не подсладится в срок.

Мы верим: вы освоили науку,
В садовом деле набивайте руку,
Весной и летом будет не в докуку,
И персики стряхнете в кузовок.

Хоть было древо дико, неприглядно,
Но вы его привили благодатно,
И вот оно изящно и нарядно.
И даст плоды – заслуженный итог.

Прививкой, донны, вы потешьте души,
Лишь потеплее было б да посуше,
Коль персики хотите или груши,
Дадим вам всё без всяких проволок.

V. Песня о циветте

Подобного вы, донны, не знавали:
Вот чудный зверь, циветтою прозвали.

Из дальних стран сюда к нам завезен,
Среди болот лишь обитает он,
И каждый замараться принужден,
Чьи руки хоть разок циветту брали.

Бескостно мясо, лакомо оно,
Но мясо – что! Нам лучшее дано.
Два пальца зверю всунем мы в гузно,
И мускусом пахнёт – не красота ли!

Итак, скребочком, всё нам нипочем,
Наружу мазь благую извлечем,
Обмажьтесь, донны, слово мы даем:
Сие вам не понравится едва ли.

Зверок испустит жидкость, ну так что ж,
Не сладок запах, как распознаешь,
Но хоть и гадок он, зато хорош:
Не брезгуйте, что чистыми не стали.

Должны вы распознать благую суть,
В нутро циветты прямо заглянуть,
Кто перемажется, не обессудь,
И не беда, коль платье замарали.

А коли не прибегните к скребку,
Хоть палец омочите в том соку,
Затем понюхать дайте муженьку
Для крепости ослабших гениталий.

Опасно всё же злоупотреблять,
Коль хочет отдохнуть дня три иль пять,
Чтоб лишне муженька не донимать,
Когда вы соус сладостный изъяли.
Циветты сила, донны, вам с руки:
Бьет в нос и прочищает всем мозги,
Из тела боль изгонит напрямки,
Поможет сразу, если захворали.

Коль камни в почках, среди этих зол
Скорее наложите вы рассол
Там, где болит, миг – и недуг прошел,
Жар испарится так, что не видали.

Поможет забеременеть к тому ж,
Или… но хватит сказанного уж,
Попробуйте бальзам для тел и душ,
Узнаете, что мы вам не солгали.

Не захотите – так не продадим,
Чтоб лучше жить, потратьтесь перед сим,
Ну, не упрямьтесь, вам вручить хотим
Флакончик, что развеет все печали.

VI. Песня крестьянок

В карнавальной суматохе
Ну-ка, донны, кто неробок,
Мы мужей сегодня по бок,
Хоть без них дела и плохи.
Из Арчетри мы, простые,
Сельский труд наш благородный —
Соберем плоды, какие
Дарит край наш плодородный.
Мы учтивы, доброхотны
И мужей легко обставим,
Мы и вам плоды доставим —
Все в соку и все неплохи.
Огурцы, что с нашей грядки,
Сочны, толстеньки и зрелы,
Все пупырчаты и сладки,
И полезны, право дело;
Взяв двумя руками смело,
Шкурку легкую снимите,
В рот возьмите да сосите,
Будут трапезы неплохи.
Дыню срежем мы ко времени,
Тыква наливная сладка,
Бережем мы их для семени,
Не напрасна ведь посадка.
Красный язычок украдкой,
Крылья, ножки мним драконом,
Жаждущим и раздраженным;
Бойтесь, но не будьте плохи.
Вот бобы, глядите, сытны,
С ними в грязь мы не ударим,
Длинны, толсты, аппетитны;
Мы для вас их ладно сварим,
В общем, славно покухарим.
Ты возьми их да откушивай,
Да шелушку отшелушивай;
Навострен – дела неплохи.
Коль вкушают перед ужином
Сладость поданного плода —
Мним невежеством недюжинным:
Переваривать – невзгода.
Коль насыщена природа,
То довольно: вы вначале
Или после б испытали.
Коли так, не будьте плохи.
Взяв пример, плодами сими
Вы проучивайте мужа,
Мы-то вас одарим ими,
Все мы молоды к тому же;
Коли грубы с нами дюже,
Мы найдем чего другого.
Веселиться жаждем снова
В карнавальной суматохе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лоренцо Медичи де - Заговор королевы
Лоренцо Медичи де
Отзывы о книге «Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x