Уильям Шекспир - The Tragedy of Julius Caesar

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - The Tragedy of Julius Caesar» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Европейская старинная литература, Драматургия, foreign_dramaturgy, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Tragedy of Julius Caesar: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Tragedy of Julius Caesar»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Tragedy of Julius Caesar — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Tragedy of Julius Caesar», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Exit Cinna

Come, Casca, you and I will yet ere day
See Brutus at his house. Three parts of him
Is ours already, and the man entire
Upon the next encounter yields him ours.
CASCA. O, he sits high in all the people's hearts,
And that which would appear offense in us,
His countenance, like richest alchemy,
Will change to virtue and to worthiness.
CASSIUS. Him and his worth and our great need of him
You have right well conceited. Let us go,
For it is after midnight, and ere day
We will awake him and be sure of him. Exeunt.

ACT II. SCENE I

Enter Brutus in his orchard.

BRUTUS. What, Lucius, ho!
I cannot, by the progress of the stars,
Give guess how near to day. Lucius, I say!
I would it were my fault to sleep so soundly.
When, Lucius, when? Awake, I say! What, Lucius!

Enter Lucius.

LUCIUS. Call'd you, my lord?
BRUTUS. Get me a taper in my study, Lucius.
When it is lighted, come and call me here.
LUCIUS. I will, my lord. Exit.
BRUTUS. It must be by his death, and, for my part,
I know no personal cause to spurn at him,
But for the general. He would be crown'd:
How that might change his nature, there's the question.
It is the bright day that brings forth the adder
And that craves wary walking. Crown him that,
And then, I grant, we put a sting in him
That at his will he may do danger with.
The abuse of greatness is when it disjoins
Remorse from power, and, to speak truth of Caesar,
I have not known when his affections sway'd
More than his reason. But 'tis a common proof
That lowliness is young ambition's ladder,
Whereto the climber-upward turns his face;
But when he once attains the upmost round,
He then unto the ladder turns his back,
Looks in the clouds, scorning the base degrees
By which he did ascend. So Caesar may;
Then, lest he may, prevent. And, since the quarrel
Will bear no color for the thing he is,
Fashion it thus, that what he is, augmented,
Would run to these and these extremities;
And therefore think him as a serpent's egg
Which hatch'd would as his kind grow mischievous,
And kill him in the shell.

Re-enter Lucius.

LUCIUS. The taper burneth in your closet, sir.
Searching the window for a flint I found
This paper thus seal'd up, and I am sure
It did not lie there when I went to bed.
Gives him the letter.
BRUTUS. Get you to bed again, it is not day.
Is not tomorrow, boy, the ides of March?
LUCIUS. I know not, sir.
BRUTUS. Look in the calendar and bring me word.
LUCIUS. I will, sir. Exit.
BRUTUS. The exhalations whizzing in the air
Give so much light that I may read by them.
Opens the letter and reads.
"Brutus, thou sleep'st: awake and see thyself!
Shall Rome, etc. Speak, strike, redress!"

"Brutus, thou sleep'st: awake!"
Such instigations have been often dropp'd
Where I have took them up.
"Shall Rome, etc." Thus must I piece it out.
Shall Rome stand under one man's awe? What, Rome?
My ancestors did from the streets of Rome
The Tarquin drive, when he was call'd a king.
"Speak, strike, redress!" Am I entreated
To speak and strike? O Rome, I make thee promise,
If the redress will follow, thou receivest
Thy full petition at the hand of Brutus!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Tragedy of Julius Caesar»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Tragedy of Julius Caesar» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уильям Шекспир - The Taming of the Shrew
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Third Part of King Henry the Sixth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The First Part of Henry the Sixth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Antony and Cleopatra
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Macbeth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of King Lear
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Life of King Henry the Fifth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The First Part of King Henry the Fourth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Othello, Moor of Venice
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Coriolanus
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Titus Andronicus
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «The Tragedy of Julius Caesar»

Обсуждение, отзывы о книге «The Tragedy of Julius Caesar» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x