Лудовико Ариосто - Неистовый Роланд. Песни I–XXV

Здесь есть возможность читать онлайн «Лудовико Ариосто - Неистовый Роланд. Песни I–XXV» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Наука, Жанр: Европейская старинная литература, epic_poetry, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Неистовый Роланд. Песни I–XXV: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Неистовый Роланд. Песни I–XXV»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Неи́стовый Рола́нд» или «Неистовый Орла́ндо» (итал. Orlando furioso) — рыцарская поэма итальянского писателя Лудовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (в 40 песнях) появилась в 1516 году, 2-е издание (1521) отличается лишь более тщательной стилистической отделкой, полностью опубликована в 1532. «Неистовый Роланд» является продолжением (gionta) поэмы «Влюблённый Роланд» (Orlando innamorato), написанной Маттео Боярдо (опубликована посмертно в 1495 году). Состоит из 46 песен, написанных октавами; полный текст «Неистового Роланда» насчитывает 38 736 строк, что делает его одной из длиннейших поэм европейской литературы.
В основе произведения — предания каролингского и артуровского циклов, перенесённые в Италию из Франции в XIV веке. Как и у Боярдо, от каролингских эпических песен остались только имена персонажей, а вся сюжетика взята из бретонского рыцарского романа. Сюжет «Неистового Роланда» крайне запутан и распадается на множество отдельных эпизодов. Тем не менее все содержание поэмы можно свести к четырнадцати сюжетным линиям, из них восемь больших (Анджелика, Брадаманта, Марфиза, Астольфо, Орландо, Ринальдо, Родомонт, Руджеро) и шесть малых (Изабелла, Олимпия, Грифон, Зербино, Мандрикардо, Медоро). И есть еще тринадцать вставных новелл. Главные сюжетные линии поэмы — безответная любовь сильнейшего христианского рыцаря Роланда к катайской царевне Анджелике, приводящая его к безумию, и счастливая любовь сарацинского воина Руджьера и христианской воительницы Брадаманты, которым, согласно поэме, предстоит стать родоначальниками феррарской герцогской династии д’Эсте.

Неистовый Роланд. Песни I–XXV — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Неистовый Роланд. Песни I–XXV», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Днем и ночью она в оружии… — Марфиза дала зарок не снимать доспехов, пока не одолеет в бою трех царей: Градасса, Аграманта и Карла.

393

Ей припомнилось, как хорош… — Марфиза и Астольф встретились под Альбраккой, куда прибыли в качестве союзников Анджелики и где оба в итоге оказались среди ее врагов.

394

Заря встала с ложа дряхлого супруга… — См.: VIII, 86, прим.

395

А оставила она его средь дороги… — Отсылка к сюжету «Влюбленного Роланда» (II, V, 41–42; X, 58–60; XVI, 6–7; XIX, 7–8). Похищение меча Марфизы — один из воровских подвигов Брунеля, посланного за кольцом Анджелики (см.: III, 69) и прихватившего заодно, из любви к искусству, коня Сакрипанта, меч Марфизы, меч и рог Роланда (ср.: XXVII, 72, 84, 85).

396

…из тосканской Луны… — Луни, город в устье Магры.

397

Святой остров богини любви… — Кипр, место рождения Венеры.

…Констанцское болото… — От г. Констанция, построенного на месте еще более древнего Саламина.

398

Как под плужным сошником красноцвет… — Ср.: Гомер. Илиада, VIII, 306–308; Катулл. Книга стихотворений, XI, 22–24; Вергилий. Энеида, IX, 435–437.

399

Из невидного толомитского рода… — От Птолемаиды в Финикии.

Имена им — Клоридан и Медор… — Эпизод Клоридана и Медора восходит в своих существенных чертах одновременно к истории Ниса и Эвриала, рассказанной Вергилием (Энеида, IX), и к истории Оплея и Диманта, рассказанной Стацием (Фиваида, X). От Стация идет идея ночной вылазки — найти и похоронить тело вождя и господина (в «Фиваиде» — тела Тидея и Парфенопея), а также молитва, обращенная к луне. От Вергилия — избиение спящих христиан и вся вторая часть эпизода (появление преследователей, бегство, ранение Медора и смерть Клоридана). См.: Райна. С. 215–218.

400

Алфей. — Комментаторами предлагались два прототипа этому персонажу: Петр Пизанский (Пиза считалась основанной выходцами с берегов Алфея; Пизы Алфейские у Вергилия), призванный за свою ученость ко двору Карла Великого; и современник Ариосто, неаполитанец Лука Гаурико, приближенный Ипполита д’Эсте, астроном и астролог, ценимый папами Львом X и Павлом III. И та, и другая кандидатура недостаточно обоснованы.

401

Как несытый лев… — Ср.: Вергилий. Энеида, IX, 339–341.

402

…реченная Триликою… — Диана Тривия («богиня трех дорог»), наделенная в трех лицах тройной властью: на небе (как богиня Луны), на земле (как Артемида-охотница), под землей (как Геката).

403

Эндимион. — В греческой мифологии возлюбленный Селены, богини Луны. Зевс, по желанию Эндимиона, погрузил его в вечный сон, в котором он остается юным и бессмертным.

Лери и Маргпр. — Монлери и Монмартр.

404

Так медведица… — Ср.: Стаций. Фиваида, X, 414–419.

405

…как фивский злой Креонт… — Креонт (см.: XVII, 2, прим.) запретил хоронить тела осаждавших Фивы воинов, в том числе тело своего племянника Полиника.

406

Диктаман ли трава… — Диктаман — ясенец, дикий бадьян, этой травой Венера исцеляет рану Энея (Энеида, XII, 412–424). В античной медицине считалась способной вытягивать из раны наконечники стрел (Плиний. Естественная история, XXVI, 14)… Панацея… — сказочное всеисцеляющее растение.

407

…как тот // Верный сторож… — См.: Вергилий. Энеида, IV, 160–172.

408

Подарила его фея Моргана… — Сам браслет и его история вымышлены Ариосто, но сюжетная канва взята из «Влюбленного Роланда». Зилиант, один из сыновей короля Моноданта (вторым его сыном оказывается Брандимарт), похищен феей Морганой, которая согласна вернуть ему свободу лишь в обмен на Роланда. Монодант устраивает охоту на странствующих рыцарей в надежде рано или поздно схватить Роланда. Ему это удается, однако Роланд освобождает Зилианта без урона для своей жизни и свободы, и Монодант открывает двери темницы перед всеми своими пленниками (среди которых Ринальд, Астольф, Дудон и др.) Ср.: VI, 34, прим.

409

Гирона. — Жерона, в Каталонии.

410

Лимасольские… отмели… — Лимасоль, город на Кипре. Триполитанские рифы… — Триполи. Атталия. — См.: XVII, 65, прим.

411

Всяк сулится Господу в паломники… — Перечисляются места паломничеств: Синай — монастырь св. Екатерины на Синайском полуострове; Галисия — Сантьяго-де-Компостела, с могилой апостола Иакова; Рим — гробница апостола Петра; Эттинская Богоматерь — точной идентификации не поддается; Святой Гроб — Иерусалим, с гробницей Христа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Неистовый Роланд. Песни I–XXV»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Неистовый Роланд. Песни I–XXV» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Неистовый Роланд. Песни I–XXV»

Обсуждение, отзывы о книге «Неистовый Роланд. Песни I–XXV» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x