От долгого безмолвья словно томный.
64 Его узрев среди пустыни той:
"Спаси, — воззвал я голосом унылым, —
Будь призрак ты, будь человек живой!"
67 Он отвечал: "Не человек; я был им;
Я от ломбардцев низвожу мой род, [7] Вергилий родился в Мантуанской области, в местечке Андес, ныне Пьетола.
И Мантуя была их краем милым.
70 Рождён sub Julio [8] 70. Sub Julio (лат.) — при Юлии Цезаре (убитом в 44 г. до н. э.).
, хоть в поздний год,
Я в Риме жил под Августовой сенью, [9] При римском императоре Августе (27 г. до н. э. — 14 г. н. э.).
Когда ещё кумиры чтил народ.
73 Я был поэт и вверил песнопенью,
Как сын Анхиза [10] 74. Сын Анхиза и Венеры — Эней.
отплыл на закат
От гордой Трои, преданной сожженью.
76 Но что же к муке ты спешишь назад?
Что не восходишь к выси озарённой,
Началу и причине всех отрад?"
79 "Так ты Вергилий, ты родник бездонный,
Откуда песни миру потекли? —
Ответил я, склоняя лик смущённый. —
82 О честь и светоч всех певцов земли,
Уважь любовь и труд неутомимый,
Что в свиток твой мне вникнуть помогли!
85 Ты мой учитель, мой пример любимый;
Лишь ты один в наследье мне вручил
Прекрасный слог, везде превозносимый.
88 Смотри, как этот зверь меня стеснил!
О вещий муж, приди мне на подмогу,
Я трепещу до сокровенных жил!"
91 "Ты должен выбрать новую дорогу [11] Данте ещё не подготовлен к тому, чтобы одолеть волчицу и взойти на отрадный холм. Предварительно он должен посетить три загробных мира.
, —
Он отвечал мне, увидав мой страх, —
И к дикому не возвращаться логу;
94 Волчица, от которой ты в слезах,
Всех восходящих гонит, утесняя,
И убивает на своих путях;
97 Она такая лютая и злая,
Что ненасытно будет голодна,
Вслед за едой ещё сильней алкая.
100 Со всяческою тварью случена,
Она премногих соблазнит, но славный
Нагрянет Пёс [12] Пёс — грядущий избавитель Италии, который победит волчицу, мешающую общественному устроению (Ч., XX, 15).
, и кончится она.
103 Не прах земной и не металл двусплавный,
А честь, любовь и мудрость он вкусит [13] То есть его не прельстят ни земельные владения, ни сокровища.
,
Меж войлоком и войлоком [14] Меж войлоком и войлоком (tra feltro e feltro). — Старейшими комментаторами толковалось различно, в зависимости от понимания аллегории Пса. В XV в. пророчество о Псе начали относить к Кангранде делла Скала, синьору Вероны (1312-1329 гг.) и главе гибеллинской лиги в Ломбардии, и было предложено новое объяснение спорного стиха: «Между городом Фельтро в Тревизанской марке и замком Монтефельтро в Романье» (так расположена Верона).
державный.
106 Италии он будет верный щит,
Той, для которой умерла Камилла,
И Эвриал, и Турн, и Нис убит [15] 107-108. Камилла , Предводительница вольсков (Эн., VII, 803-817, XI, 532-831), и Турн , вождь рутулов (Эн., XII, 887-952), пали, обороняя Италию от троянцев, а троянские юноши Нис и Эвриал (Эн., IX, 176-449) погибли в борьбе против рутулов, ради завоевания земли, на которой Энею суждено было стать родоначальником римской державы.
.
109Свой бег волчица где бы ни стрёмила,
Её, нагнав, он заточит в Аду,
Откуда зависть хищницу взманила.
112 И я тебе скажу в свою чреду:
Иди за мной, и в вечные селенья
Из этих мест тебя я приведу,
115 И ты услышишь вопли исступленья
И древних духов, бедствующих там,
О новой смерти тщетные моленья [16] .Грешники в Аду, уже умершие телесной смертью, хотели бы умереть и душой, чтобы прекратились их муки.
;
118 Потом увидишь тех, кто чужд скорбям
Среди огня, в надежде приобщиться
Когда-нибудь к блаженным племенам.
121 Но если выше ты захочешь взвиться,
Тебя душа достойнейшая [17] Душа достойнейшая — Беатриче (см. прим. А., II, 70).
ждёт:
С ней ты пойдёшь, а мы должны проститься;
124 Царь горних высей, возбраняя вход
В свой город мне, врагу его устава,
Тех не впускает, кто со мной идёт.
127 Он всюду царь, но там его держава;
Там град его, и там его престол;
Блажен, кому открыта эта слава!"
130 "О мой поэт, — ему я речь повёл, —
Молю Творцом, чьей правды ты не ведал:
Чтоб я от зла и гибели ушёл,
133 Яви мне путь, о коем ты поведал,
Дай врат Петровых [18] Врата Чистилища.
мне увидеть свет
И тех, кто душу вечной муке предал".
136 Он двинулся, и я ему вослед.
Сомнения Данте. — Ответ Вергилия
1 День уходил, и неба воздух тёмный
Земные твари уводил ко сну
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу