Тогда пошел Катбад к Фахтне Фатаху, сыну Рудрайга, чтобы поговорить с ним. Отправились они в долину Маг Инис. Когда настал ее день, испытала та женщина родовые муки. Сказал ей Катбад:
– О, женщина, если в твоей это власти, пусть лишь завтра, а не сегодня, принесет твое лоно то, что хранит оно. Будет тогда твой сын королем Улада или даже всей Ирландии, и слава о нем навеки сохранится в наших землях. И запомнится этот день, как запомнится день появления на свет Иисуса, сына всемогущего Бога.
– Я сделаю так, – сказала Несс. – Один лишь есть у него путь, и освобожу я его тогда, когда будет надо.
И вышла Несс на луг на берегу реки Конхобар. Села она на камень у самого края. И опять стала она испытывать родовые муки. Так сказал тогда Катбад {21} 21 Так сказал тогда Катбад… – Ниже следует так называемая «риторика». Сам этот термин заимствован из латыни и применялся для обозначения нерифмованных композиций – по характеру большей частью пророчеств, заклинаний и пр. Риторики отличались намеренно усложненной структурой, делающей их далеко не всегда понятными (подробнее см. с. 439 наст, изд.). В ряде саг настоящего издания фрагменты риторик по этой причине опускаются.
и предрек рождение Конхобара.
Несс, ты терпишь муки,
Бремя боли будит,
Дай родиться сыну.
Твои руки белы,
Дочь Эоху Буйде.
О, моя супруга,
Будет смел и славен
Сын тебе на радость.
В этот час родится
Он, владыка мира,
Будет его сила
На века воспета.
В эту ночь родится
Повелитель битвы,
Не узнает плена
Он и Христос {22} 22 …Он и Христос. – Соотнесение жизни Конхобара с жизнью Христа постоянно встречается в ирландской традиции. См. сагу «Смерть Конхобара» в наст. изд.
.
Он рожден в долине
На высоком камне.
Будет славной повесть
О его правленье.
Пса узнает Улад,
Ум его и удаль.
Вызовет он ужас
В справедливом гневе.
Назван он Конхобар,
Будет он Конхобар {23} 23 ..Будет он Конхобар… – Имя правителя уладов образовано от слов con-cobair – «пес» и «желающий», «стремящийся».
.
Будет всюду первым
Он с оружьем алым.
Смерть его настигнет
После смерти Бога.
Светлый меч сверкает
Над холмами Лайм.
Видит ясно Катбад
Ум его и храбрость,
Он полюбит сына,
Как родного сына,
Будет сыном Фахтны,
Как сказала Скатах {24} 24 Скатах – наделенная демоническими чертами женщина-воительница и прорицательница (имя ее образовано от слова «тень» или «демон»). По преданию, именно она обучила Кухулина множеству искусных боевых приемов. См. сагу «Сватовство к Эмер» в наст. изд.
.
В плен возьмет он многих
С севера и с юга.
О, Несс!
И тогда девушка позволила ребенку родиться, и славным был ее сын, все в Ирландии узнали о нем. До сих пор стоит камень, на котором он родился на западе Айргдеха {25} 25 Айргдех – местность в долине Муиртемне, на западе Крих Росс (см. примеч. 4). Там же родился и воспитывался Кухулин.
. Так родился этот сын: в каждой руке у него было по червяку. Пошел он к реке Конхобар, и расступилась река перед ним. И тогда назвал его Катбад по имени той реки: Конхобар, сын Фахтны. Взял его Катбад на руки, дал ему имя и предсказал ему будущее, такую он промолвил песнь:
В славный час пришел он в мир, Славен будет он. Справедливым будет он, Катбада он сын.
Катбада он сын
И прекрасной Несс.
Вот пришел он в мир,
Навсегда мой сын.
Навсегда мой сын
Станет королем,
Песни сложит он,
Споры разрешит.
И всегда во всем
Будет первым он,
Мой любимый сын,
Голова моя.
Конхобар воспитывался у Катбада и всегда был рядом с ним, так что стали называть его некоторые: Конхобар, сын Катбада. А потом получил Конхобар власть в Уладе после матери своей и отца, ведь королем был Фахтна Фатах. А от Катбада получил он мудрость и друидическое знание, которые помогли ему выиграть битву при Гайрех и Илгайрех {26} 26 Гайрех и Илгайрех – Речь идет о местности, где в финале саги «Похищение Быка из Куальнге» происходит решающее сражение. Оно состоялось примерно в 30 км от впадения реки Шэннон в озеро Лох Ри, около современного города Моллингар.
против Айлиля и Медб во время Похищения быка из Куальнге.
Перевод Т. Михайловой
ИЗГНАНИЕ СЫНОВЕЙ УСНЕХА {27} 27 Перевод выполнен по изданию: Windisch Е. Irische Texte, Leipzig, 1880, s. 59-92. Изгнание сыновей Уснеха, – Правильная, встречающаяся в большинстве источников форма этого имени – Уислиу. Лишь переписчик нашей рукописи дает вариант «Уснех», очевидно по аналогии с очень известным названием холма (Холм Уснеха) в королевстве Миде.
Читать дальше