Роняют листву устало.
Иней застывший
Лежит на белых ступенях,
Мечется ветер
За окнами светлого зала.
Черные тучи
Никак не уйдут за кряжи.
Долгие ливни -
На них я взираю с болью.
Просо ложится -
Воды непомерна тяжесть!
Нынче крестьянам
Не снять урожая в поле.
Знатный сановник
Бедных людей сторонится,
Редкое чудо -
Милость богатого мужа;
Ходит зимою
В шубе на белой лисице -
Где уж тут вспомнить
Тех, кто дрожит от стужи.
Думаю часто
О благородном Яне, -
Меч драгоценный
Отдал он без сожаленья.
Будь же спокоен
В горестный час испытанья:
Мне незнакомо
Дружеских чувств забвенье!
Я сижу, цепенея,
И нерадостна дума моя.
Вдруг накинул одежду
И - на запад, в иные края.
Там, на дереве стройном,
Распустился весенний цветок,
И струится-струится
Бесконечный и быстрый поток.
Одинокая утка
В середине потока, грустна,
Слышу крики и стоны, -
Видно, селезня ищет она.
До мятущейся птицы
Поскорей дотянуться бы мне.
Где ты, быстрая лодка
На веселой прозрачной волне?
Я желаю вернуться,
Но дорогу найду я едва ль;
Я вокруг озираюсь,
И на душу ложится печаль.
И тоскующий ветер
Провожает в дорогу меня,
И Си Хэ исчезает,
Колесницу на запад гоня.
Все живущее в мире
Увлажнили водой облака,
Не забыли травинки,
Напоили и листья цветка.
Если милость и благо
Ожидают тебя впереди,
Отчего же, поведай,
Сто печалей теснятся в груди?
Посвящаю Цао Бяо, вану удела Бома
В пятом месяце четвертого года под девизом Хуанчу ван удела Бома, ван удела Жэньчан и я явились на аудиенцию в столицу. В Лояне ван Жэньчэна почил. В седьмом месяце вместе с ваном Бома мы возвращались в свои уделы. Сзади следовали провожающие. Нам с братом было приказано ехать по разным дорогам. Сколько горечи и возмущения испытали мы! Ведь разлука на много дней. Раскрывая душу свою, говорил с ваном Бома и, негодуя, сложил эти строки.
Указ в Чэнминлу
Отъезжающим дан:
Наш путь - на границу,
В далекие дали.
Мы утром покинули
Город Лоян,
А ночь подошла -
Шоуян миновали.
Священная Ло
Широка, глубока,
Но моста не видно
Над бурным потоком.
Валы нашу лодку
Несут в облака...
О, как бесконечна
Дорога к востоку!
Назад оглянулся -
На сердце тоска,
Тоска по Лояну
Терзает жестоко.
Дика и огромна
Долина Тайгу,
На кряжах - деревья
С густыми ветвями.
По вязкой дороге
Идти не могу -
Размытой дождями,
Изрытой дождями.
А где колея?
Захлестнула река,
И конным и пешим
Пути преградила.
На холм по тропинке
Бредем в облака,
И конь мой теряет
Последние силы.
Последние силы...
Но конь добредет,
А я изнемог
От печали и муки.
К чему о грядущем
Я полон забот?
Не видеть мне счастья
С любимым в разлуке.
Когда-то желали
Быть вместе, о брат!
Вот-вот нас разделят
И реки и скалы.
Ушастые совы
Зловеще кричат,
И бегают волки,
И рыщут шакалы,
И синие мухи
Чернят белизну,
И хор не стихает
Злословья и лести.
И преданность
Лжи искупает вину.
Поводья сжимая,
Я замер на месте.
Я замер на месте...
Но время не ждет.
Одни только думы
Не знают предела.
Цикада озябшая
Что-то поет,
И ветер ласкает
Усталое тело.
Пустынно-безмолвна
Земли полоса,
И светлое солнце
На западе скрылось.
Торопятся птицы
В родные леса,
Не знают усталости
Быстрые крылья.
Заблудший звереныш
Все ищет родню,
И есть он не станет
Добычу дневную.
Картины природы
Из сердца гоню
И тяжко вздыхаю,
Скорбя и тоскуя.
И тяжко вздыхаю...
Спасение в чем?
Высокое Небо
В беде виновато.
И думы напрасны
О сердце родном:
Однажды ушедшему
Нету возврата.
И сиро душа
Над уделом парит,
А гроб и останки
В столице Лояне.
Живущему тоже
Уйти предстоит -
И в тлен обратится
Живое дыханье.
Одно поколенье -
И кончится срок:
Роса выпадает
И тает мгновенно.
Уходит мой век,
И закат недалек -
Расцвета и дряхлости
Вечная смена.
Железо и камень
Не ведают тлена,
А я ведь не камень -
Скорблю неизменно.
Читать дальше