Карабкаюсь в гору -
вершины ее не достичь.
Придет ли на помощь Ван Цяо* -
отшельник святой?!
Со мною в разладе
теперешний суетный век,
Гонима, как ветром холодным,
суровой судьбой.
Хребет восточный
грозен и велик,
Пронзает небо
заостренный пик!
На горных кручах -
одинокий скит,
И все вокруг
безмолвие хранит.
Нет, мастера
искусная рука
Не вылепит
такие облака!
И запахи и воздух
этих гор
Меня влекут
в заоблачный простор!
Отныне я
даю себе зарок
В горах дожить
мне небом данный срок.
Весенней водою
озера полны,
Причудлива в летних
горах тишина.
Струится сиянье
осенней луны,
Свежа в одиночестве
зимнем - сосна...
В ДЕВЯТЫЙ ДЕНЬ ДЕВЯТОГО МЕСЯЦА В СВИТЕ СУНСКОГО ГОСУДАРЯ* ПИРУЮ НА БАШНЕ РЕЗВЯЩИХСЯ СКАКУНОВ. ПРОВОЖАЕМ КУН ЦЗИНА*
Пограничный район
по-осеннему дик и суров,
Собираются в путь
журавли накануне снегов.
Холода наступают -
в полях замерзает трава.
На застывших озерах
блестит подо льдом синева...
В этот радостный час
государю я предан душой,
Расписные знамена
осенней окутаны мглой.
Голосами свирелей
наполнился красный дворец,
Орхидеевый кубок
берет просвещенный мудрец.
Благородством и славой
обилен сегодняшний пир,
И такого веселья
вовеки не видывал мир.
В Поднебесной отныне
царят тишина и покой,
Всякий с радостью вторит
звучанью Свирели земной*.
Вы вернетесь туда,
где морской распахнулся простор.
Сняв чиновничью шапку,
забудете службу и двор.
Ваши весла опустятся
в воду прозрачных лагун,
Только солнце погаснет
и смолкнет звучание струн.
Вас кипящие волны
поднимут на гребни свои,
И лихая упряжка
уже не свернет с колеи.
О покое прибрежном
и во мне пробудились мечты,
И стыжусь я того,
что я пленник мирской суеты.
Вас холмы и сады
красотою своею влекут,
Только я не сумею
от тяжких избавиться пут.
МОИ ЧУВСТВА В ПЭНЧЭНСКОМ ДВОРЦЕ ПО ПОВОДУ ТОГО, ЧТО ГОД БЛИЗИТСЯ К ЗАКАТУ
Я грущу оттого,
что природа меняет свой лик,
Я жалею о том,
что так скоро кончается год.
Песня княжества Чу
отзывается грустью в душе,
Песня княжества У*
мне о доме забыть не дает.
На плечах исхудавших
просторное платье висит,
В волосах у меня
пробивается прядь седины.
На вечерней заре
я сижу в одинокой тоске,
Белохвостая цапля
кричит на исходе весны.
СОСЕДИ ПРОВОЖАЮТ МЕНЯ ДО ПРИСТАНИ КВАДРАТНАЯ ГОРА
Я получил приказ,
покинув град столичный,
От дома вдалеке
найти себе приют.
Я лодку отвязал,
ее волна колышет,
Но думы о друзьях
отчалить не дают.
...Я слышу шум ветвей
дряхлеющего леса,
К сияющей луне
свой поднимаю взгляд,
Но красота небес
и эта даль лесная
От одиноких дум
меня не исцелят.
Мне, хворому, сейчас
не до мирской заботы, -
Мне больше ничего
не надо от людей.
Я покидаю их,
отныне я свободен
И поселюсь навек
в обители моей.
Пусть каждый новый день
и вправду будет новым,
И вы меня, друзья,
утешьте добрым словом.
ВЕЧЕРОМ ВЫХОЖУ ИЗ ЗАЛА СИШЭ*
Вдоль ограды пройдя,
выхожу я из западных врат
И на запад смотрю,
на вершины скалистых громад.
Как вздымаются круто хребты -
над грядою гряда,
Исчезает во мгле
бирюзовая даль без следа!
Утром иней белеет
на красной кленовой листве,
Вечерами туман
проплывает в густой синеве.
Вот и осень прошла, -
мне до боли ушедшего жаль.
В растревоженном сердце
глубокая зреет печаль.
О супруге своем
перепелка тоскует в силках,
Птица, сбившись с пути,
о покинутых помнит лесах.
Как умеют они
об утратах скорбеть... и любить!
Что ж тогда обо мне,
потерявшем друзей, говорить!
В отраженье зеркал
поседевшие пряди блестят,
Все просторнее кажется мне
мой привычный халат.
Я не верю тому,
кто зовет примириться с судьбой -
Только лютня одна
в одиночестве дарит покой.
НАХОДЯСЬ В ОБЛАСТИ ЮНЦЗЯ, С ВОСТОЧНОЙ ГОРЫ СМОТРЮ НА МОРСКИЕ ВОЛНЫ
Вешними днями
вновь начинается год,
Белое солнце
Читать дальше