Вьяса - МАХАБХАРАТА. Книга 1. Адипарва

Здесь есть возможность читать онлайн «Вьяса - МАХАБХАРАТА. Книга 1. Адипарва» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

МАХАБХАРАТА. Книга 1. Адипарва: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «МАХАБХАРАТА. Книга 1. Адипарва»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

МАХАБХАРАТА. Книга 1. Адипарва — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «МАХАБХАРАТА. Книга 1. Адипарва», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В 1880 г. появляется работа крупнейшего индолога своего времени проф. И. П. Минаева "Очерк важнейших памятников санскритской литературы". В этой работе И. П. Минаев дает подробную характеристику и описание Махабхараты с приложением нескольких образцов из этого памятника в русском переводе: 1) "Как Драупади была проиграна", 2) "Драупади в собрании", 3) "Вмешательство слепого отца" и 4) "Пандавы удаляются".

Начиная с 1846 г., наряду с переводами отдельных отрывков из Махабхараты, в России появляется также ряд хрестоматий и других пособий по санскриту, где включены различные образцы из этого памятника.

В конце прошлого века большой интерес к Махабхарате проявил акад. С. Ф. Ольденбург, старейший ученик И. П. Минаева. Им был целиком проработан весь этот колоссальный эпический памятник. В связи с этой работой появились две статьи акад. С. Ф. Ольденбурга: 1) "К вопросу о Махабхарате в буддийской литературе" и 2) "Индийская литература".

Самые основные сведения о Махабхарате даются также в "Литературной энциклопедии" и "Большой советской энциклопедию" в статьях Р. Шор (1934) и А. П. Баранникова (1937), посвященных индийским литературам.

Русский перевод Махабхараты был начат в 1939 г. по инициативе акад. А. П. Баранникова. По первоначально задуманному плану предполагалось, в первое десятилетие подготовить переводы нескольких книг этого памятника. Однако война, навязанная фашистской Германией, помешала осуществлению этой большой работы и расстроила первоначальные планы. Только в 1948 г. перевод Первой книги (Адипарвы) был закончен.

Адипарва, или Первая книга, является наиболее сложной и трудной частью Махабхараты. Она содержит 18 разделов и 225 глав. До того как ввести читателя непосредственно в историю потомков Бхараты, она подробно знакомит его с космогоническими и философскими представлениями древних индийцев, излагает многочисленные генеалогии и историю древних династий, а также приводит разнообразные сказания, которые представляют большую ценность для изучения социального строя древнего индийского общества, равно как и языка, который в различных частях книги представляется неодинаковым.

В отличие от английского и французского переводов Махабхараты, русский перевод (Адипарвы) сделан с текста критического издания памятника. Перевод сделан с максимальным приближением к оригиналу, стихотворный текст передан простой прозой. Цифрами на полях обозначены номера шлок (двустиший) соответственно делению оригинала. Специфические индийские термины заменены в переводе их приближенными русскими эквивалентами.

Для облегчения понимания перевода в конце книги даются самые необходимые комментарии, при составлении которых использованы главным образом обширные комментарии акад. А. П. Баранникова к Прем Сагару и Рамаяне.

В книге помещены публикуемые впервые оригинальные иллюстрации, писанные акварелью, из альбома "Индийская мифология", хранящегося в Рукописном отделе Института востоковедения Академии Наук СССР в Ленинграде.

В продолжение длительной работы над переводом Первой книги Махабхараты я постоянно пользовался указаниями моих учителей – акад. Ф. И. Щербатского и акад. А. П. Баранникова. Исключительную признательность я выражаю акад. А. П. Баранникову, взявшему на себя труд редактирования перевода памятника.

Вместе с тем я приношу благодарность членам коллектива Сектора индийской филологии Института востоковедения Академии Наук СССР за ценные указания, которые ими были сделаны при обсуждении отдельных глав книги в 1947–1949 гг.

В. И. Кальянов

Примечания 1 Нараяна и Нара два легендарных мудреца или риши - фото 3 Примечания 1 Нараяна и Нара два легендарных мудреца или риши - фото 4

Примечания

1

Нараяна и Нара – два легендарных мудреца, или риши, первоначально выступающие в виде единого образа и почитающиеся воплощением Вишну. Нараяна изображается покоящимся на водах молочного океана. Согласно Махабхарате, Арджуна отожествляется с Нарой, а Кришна с Нараяной.

2

Сарасвати – богиня красноречия, покровительница наук и искусств, которая почитается то дочерью, то супругою Брахмы. Ей противопоставляется богиня красоты – Шри или Лакшми.

3

Ломахаршана или Ромахаршана – имя возницы-суты, ученика мудреца Вьясы, который рассказывает различные сказания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «МАХАБХАРАТА. Книга 1. Адипарва»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «МАХАБХАРАТА. Книга 1. Адипарва» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «МАХАБХАРАТА. Книга 1. Адипарва»

Обсуждение, отзывы о книге «МАХАБХАРАТА. Книга 1. Адипарва» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

MICHEL KONOVALOFF 29 января 2020 в 11:59
Ничего отвратительнее не читал в своей жизни... "Благочестивая" Драупади, которая спит сразу с пятью братьями... Куколд Панду, который позволяет своим жёнам рожать от других (пусть и богов)... Боги, кончающие друг другу в рот... Слоны с течкой... Арджуна, который даёт обет воздержания, но при этом спит с Улупи и Читрангадой (это вменяется ему чуть ли не в доблесть)... "Великие мудрецы", которые ищут себе принцесс и паразитируют на их братьях... Ещё невылупившиеся птенцы вдруг овладели уже всеми ведами и т.п. премудростью... Ну и кульминация всего - садисткое описание сожжения леса и мучительная гибель его обитателей. Да просто ребятки отправились побухать на природу, барбекю себе устроили. Ни с того, ни с сего появляется некий брахман и предлагает сжечь весь этот пастораль к еб...м. А давай повеселимся, решают два наших "героя", после чего устраивают апокалипсис этому милому уголку и его жителям. Лопаются глаза, трещат кости, пахнет жареным мясом... Попутно, Арджуна поднимает руку на своего настоящего отца, Индру... Потом в итоге, последний оказывается усмотрел в этом во всём великий подвиг и награждает изуверов великими дарами. В общем, полная дичь и растление нравов, как по мне.
x