Когда я стал заниматься благородным искусством и прибыльной торговлей 11 с ее сублимацией 12 , дистилляцией 13 , плавкой и кальцинацией 14 , в мое сердце закралось сомнение относительно драгоценных камней и возникли у меня неясности касательно лекарственных элементов, и тогда я решил обследовать копи и [минеральные] источники. По рассказам и описаниям я добрался || (183А) до аш-Шӣза 15 , а это — город между ал-Марāгой 16 , Занджāном 17 , Шахразӯром 18 и ад-Дӣнаваром 19 среди гор, которые объединяют рудники золота, ртути, свинца 20 , серебра, желтого арсеника 21 и камня, известного под названием джамаст 22 .
Что касается золота аш-Шӣза, то оно трех разновидностей. Разновидность, известная под названием ал-к̣ӯмисӣ 23 , — это земля, на которую льют воду, и она уносится [водой], а остаются крупинки золота, как пылинки, которые собирают при помощи ртути. Она красная, цвета х̮алӯк̣а 24 , тяжелая, чистая, яркая, огнеупорная, мягкая, ковкая.
Другая разновидность называется аш-шахранӣ 25 ; ее находят в виде самородков весом от одной хаббы 26 до десяти мискалей 27 ; она яркая, твердая, тяжелая, только в ней немного сухости 28 .
Третья разновидность называется ас-саджāбаз̱ӣ 29 ; она белая, мягкая, тяжелая при пробе, красная, окрашивается купоросом.
Арсеник аш-Шӣза пластинчатый, с небольшим количеством земли; он употребляется для убранств и украшений, и из него, в частности, жители Ис̣фахāна делают геммы, но среди них нет красных.
Ртуть аш-Шӣза лучше хорасанской, тяжелее и чище. Мы расспросили о ней, и соотношение [ее содержания] в породе рудникового серебра оказалось один к тридцати, а мы подобного не находили на Востоке. Что касается его серебра, то оно дорого вследствие дороговизны угля у них.
Стена этого города окружает [также] озеро 30 , находящееся посреди него; дна этого озера невозможно достать. Я бросил в него лот [длиной] четырнадцать с лишним тысяч локтей 31 , но груз его не достиг дна и не пришел в состояние покоя. Площадь его около хашимитского джариба 32 . Когда его водой смачивают землю, она тотчас превращается в твердый камень. Из него вытекают семь каналов, каждый из которых спускается к мельнице, а затем выходит [из города] под стеной.
Там имеется весьма почитаемый храм огня 33 , от которого зажигаются огни огнепоклонников на востоке и на западе. На вершине его купола — серебряный полумесяц 34 , являющийся его талисманом. Некоторые эмиры и завоеватели пытались сорвать его, но не смогли.
<���Эти слова тоже из преувеличений Абӯ Дулафа 35 >.
К чудесам этого храма относится также то, что его очаг пламенеет в течение семисот лет и в нем совсем нет золы, хотя горение не прекращалось ни на какое время.
Этот город построил Хурмуз ибн Х̮усраушӣр ибн Бахрāм 36 из камня и из извести; а возле этого храма — высокие дворцы || (183Б) и громадные величественные постройки.
Когда враг подступает к этому городу и устанавливает баллисту против его стены, ее камни падают в упомянутое нами озеро; если же он отодвинет свою баллисту хотя бы, например, на локоть, камни падают вне стены.
Предание об основании этого города таково: до Хурмуза, царя персов, дошло известие о том, что в Иерусалиме, в селении, называемом Байт Лах̣м 37 , родится некое благословенное дитя, младенец, и что приношением ему должно быть золото 38 , оливковое масло и ладан. И он послал одного из своих доверенных лиц с большим количеством денег, приказывая ему купить в Иерусалиме тысячу кинтаров 39 оливкового масла, а ладан он вез с собой. Он также приказал ему отправиться в Иерусалим и расспросить об этом младенце, а когда разузнает о нем, отдать этот дар его матери и возвестить ей о тех почестях, славе и добрых делах, которые ожидают ее ребенка, попросить ее благословить царя и жителей его царства.
Этот человек, выполнив все, что было ему приказано, отправился к Марии и, передав ей то, что было отправлено с ним, сообщил ей о благодати, [ниспосланной] ее ребенку. Когда он пожелал возвратиться от нее, она передала ему мешок земли и сказала: «Сообщи своему господину, что на этой земле будет постройка». Он взял его и удалился; добравшись до места аш-Шӣза, а оно было тогда пустыней, он умер, но перед своей смертью, почувствовав ее приближение, он закопал там мешок.
Это известие дошло до царя, и, как утверждают персы, он направил одного из своих людей, приказав ему: «Иди на то место, где умер посланный нами, и построй над тем мешком храм огня». Он спросил: «А как я узнаю место, где он находится?» Тот ответил: «Ступай, и от тебя это не скроется». По прибытии на то место он в недоумении не знал, что предпринять; когда же наступил вечер и осенила его ночь, он увидел большой свет, исходящий из одного места неподалеку от него. Тогда он понял, что это то место, которое он искал; он отправился туда, очертил вокруг света линию и заночевал. Утром он приказал построить здание на той черте; и это тот храм огня, что находится в аш-Шӣзе 40 .
Читать дальше