Однажды императрица пригласила Ван Кая в свои покои на пир. Когда они остались вдвоем, Ван Кай заплакал и пожаловался сестре:
— У нас в городе живет один богач. У него несметные сокровища, а редкостей и диковинок столько, что и не описать словами. Всякий раз, как он зовет меня к себе и мы устраиваем состязание драгоценностей, я остаюсь позади. Дорогая сестра, сжалься надо мной, помоги победить. Одолжи мне какую-нибудь редкость из дворцовой казны!
Видя, что брат так ее просит, императрица вызвала хранителя дворцовой казны и распорядилась выдать Ван Каю самую большую драгоценность — коралловое дерево высотою в три чи и восемь цуней. Не докладывая о том императору, она приказала слугам перенести дерево в дом Ван Кая.
Ван Кай поблагодарил сестру и, вернувшись к себе, покрыл дворцовое сокровище двойным чехлом из парчи, вытканной в области Шу.
На следующий день он задал большой пир с самыми редкими и дорогими яствами и пригласил Ши Чуна. Все, приготовленное для пира, было доставлено в сад «Золотая долина». Туда же перенесли и коралловое дерево и укрыли в каком-то пустом строении.
Когда Ван Кай и Ши Чун захмелели, Ван Кай сказал:
— Есть у меня одна драгоценность, и я хотел бы показать ее вам. Буду рад, если эта вещь не вызовет у вас насмешки.
Ши Чун попросил снять парчовый чехол, взглянул, чуть усмехнулся, а потом, размахнувшись посохом, ударил по дереву и разбил его вдребезги.
Ван Кай перепугался насмерть: его горестные вопли достигли самого неба.
— Это самое великое сокровище императорской казны, — голосил он. — Ну, конечно, вы не могли победить на этот раз и потому разбили дерево из черной зависти. Что же мне делать теперь?!
— Да успокойтесь вы, господин императорский шурин, — сказал Ши Чун со смехом. — Не такая уж это большая драгоценность!
Тут он повел Ван Кая в дальнюю половину сада и показал ему коралловые деревья — и большие и маленькие, всего более тридцати, среди них и такие, что достигали высоты семи и даже восьми чи. Одно было в точности тех размеров, что разбитое: три чи восемь цуней. Ши Чун взял это дерево и отдал Ван Каю, чтобы тот вернул в дворцовую сокровищницу взамен разбитого. А еще одно дерево — самое большое — преподнес Ван Каю в подарок.
Ван Кай, посрамленный, отправился домой. Про себя он признался, что во всей стране нет таких богатств, которые могли бы соперничать с богатствами Ши Чуна, и зависть подсказала ему коварный план.
Однажды на приеме у императора Ван Кай обратился к государю с докладом:
— В столице живет один богач, по фамилии Ши, по имени Чун. Он занимает должность главнокомандующего и владеет сокровищами, равных которым нет во всей стране. Даже Ваше величество не можете позволить себе той роскоши, которою окружил себя этот человек. Если своевременно не исправить положения, возможны всякие неожиданности.
Император принял доклад к сведению и устно распорядился, чтобы солдаты императорской охраны схватили Ши Чуна и бросили его в тюрьму, имущество же его повелел передать в казну.
Что же касается Ван Кая, его единственным желанием была Люй Чжу. Он тут же послал солдат с наказом окружить дом и захватить ее. Узнав об этом, Люй Чжу сказала себе: «По оговору этого человека моему господину грозит смерть, а быть может, его уже и нет среди живых. Теперь этот человек хочет еще и меня захватить. Пусть же я лучше умру, но не допущу такого позора!» Подумав так, она бросилась с высокой башни в саду «Золотая долина» и разбилась.
Как это горестно и прискорбно!
Когда Ван Кай узнал о смерти Люй Чжу, он рассвирепел и приказал обезглавить Ши Чуна на базарной площади. Перед казнью Ши Чун сказал со вздохом:
— Меня погубило мое богатство.
На это палач возразил:
— Если вы знали, что великое богатство способно вас погубить, зачем не роздали его?
На это Ши Чун ничего не смог ответить: он лишь покорно вытянул шею и принял наказание.
По случаю этих событий господин Ху Цзэн {262} 262 Ху Цзэн — поэт IX в., известный циклом стихотворений об исторических событиях.
написал такие стихи:
Прекрасная бросилась дева с нефритовой башни дворца —
И в Цзиньских высоких покоях печаль и доныне жива;
Теперь Золотая долина пуста, лишь шумят деревца…
В лучах заходящего солнца грущу, что седа голова.
До сих пор речь у нас шла о Ши Чуне, постигнутом бедою из-за богатства. Он хвастался своими сокровищами и красавицей-наложницей, но встретил соперника в лице Ван Кая, государева шурина.
Читать дальше