Ораторы Греции

Здесь есть возможность читать онлайн «Ораторы Греции» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1985, Издательство: Художественная литература, Жанр: Античная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ораторы Греции: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ораторы Греции»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборнике представлены произведения выдающихся ораторов — классиков древней Греции V-IV вв. до н.э.: Исократа, Демосфена, Диона Хрисостома, Либания и других.

Ораторы Греции — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ораторы Греции», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

187

…которые под силу сказать хоть вчера купленному рабу… — То есть варвару, еще не обучившемуся греческому языку.

188

213. …никто не добавит мне времени. — Речь идет о том, что Демосфену не добавят времени на самозащитную речь вдобавок к обвинительной.

189

216. …коли сам Филипп дает деньги на постановку зрелища… — То есть дает взятки.

190

218. …городу ничего не грозило… — Здесь ирония: так представляли положение враги заключения мира.

191

219. Нарушение присяги. — Речь идет о присяге судить «по правде».

192

223. …лишился заслуженного мною уважения… — Участие Демосфена в посольствах Филократа вообще повредило его репутации.

193

225. Пифокл. — Ср. 314.

194

228. …чтобы таких людей не было вовсе. — Демосфен имеет в виду себя; для него как для истинного патриота личные и государственные интересы нераздельны.

195

230. …не успев записать ею в списки граждан… — То есть до совершеннолетия.

196

…снаряжая хоры трагедий и корабли… — «Хорегия» (ср. 200) была регулярной общественной повинностью, а «триерархия» (снаряжение на свой счет триеры для государства) — чрезвычайной.

197

Целая страна — Фокида.

198

231. …они отпустили… — Подразумевается Филократ, которого афиняне осудили не на смерть, а только на изгнание.

199

233. …послал к Филиппу для постыдных дел… — Компрометация Фринона бросала тень на Эсхина как его друга.

200

234. Скажу-ка я сейчас о пире и о постановлении… — Ср. Эсхин (119) и «О венке» (76); ср. также Демосфен «О венке» (28).

201

…в Пританей… — См. коммент. к 31.

202

235. …это Эсхин теперь вам и представит… — Ср. Эсхин (45 сл., 53-55, 121 сл.).

203

236. …еще не написал своего предложения. — Речь идет о времени между возвращением первого посольства и принятием предложения Филократа об условиях мира.

204

237. Тимпаны — атрибуты вакхических шествий. Алавастры — алебастровые сосуды для притираний, бывшие предметом роскоши, то и другое Демосфеном не одобрялось. Изготовлявший их брат Эсхина Фидохар избирался стратегом, а другой брат, Афобет, в течение четырех лет был казначеем, а одно время — послом в Персии.

205

240. …коль скоро ты готовил такую страшную беду человеку… — Имеется в виду Тимарх.

206

243. «…И никогда не исчезнет бесследно молва…» — Цитата из поэмы Гесиода «Труды и дни» (763-764), перевод В. Вересаева.

207

245. Питталак — государственный раб, устроитель петушиных боев, имевший репутацию развратника.

208

246. Феодор, Аристодем — актеры на первые роли (протагонисты). Молон — актер старшего поколения (конец V в.).

209

247. «Нельзя узнать у каждого заранее…» Софокл, «Антигона» (175-190).

210

249. …его мать… — Ср. 199 и «О венке» (259).

211

Круглый дом. — Так называется куполообразное здание Пританея на афинской площади (ср. коммент. к 31).

212

251. …насчет Солона. — Пересказ речи Эсхина «Против Тимарха» (25 сл.). По преданию, Солон, чтобы побудить афинян к войне за Саламин, притворился невменяемым (не «скромным и разумным») и продел перед народом свою элегию о Саламине, чем и добился цели. Приводимый ниже отрывок взят не из этой, а из какой-то другой элегии Солона.

213

158. …даже царь… — Речь идет о персидском царе.

214

257. …отдавший целые страны… — То есть Фракию и Фокиду.

215

…опозорил того, кто, послушавшись сограждан… — Речь идет о Тимархе. В пользу Эсхина говорили и выигранный им процесс против Тимарха, и одиозный характер данного процесса, возбужденного Демосфеном против «коллеги», с которым он вначале находился по крайней мере в видимом согласии, и, наконец, давность всех событий; однако Демосфен каждый из этих пунктов старается обернуть выгодной для себя стороной.

216

261. Исконные туземцы — то есть живущие в своих землях с незапамятных времен, а не пришедшие (как большинство других греческих племен) во время великих «переселений» XI в., на рубеже легендарной и исторической эпохи. Вмешательство Филиппа в фессалийские и пелопоннесские дела относится к промежутку 346-343 гг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ораторы Греции»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ораторы Греции» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ораторы Греции»

Обсуждение, отзывы о книге «Ораторы Греции» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x