Кларий — лицо неизвестное.
...я ведь многое вставил впоследствии. — Об обыкновении Плиния пересматривать свои речи — III.18.1; IХ.10.3.
Рустик. — Адресат письма, по-видимому, Фабий Рустик, автор Истории Нерона; впрочем, выдвигающий такие предположения новейший комментатор сознается, что оно не опирается на какие-либо доказательства.
Это письмо, подобно письму IХ.11, относится к серии писем, адресованных Гемину и включенных в книги VII—IX.
Ноний — Нет возможности отождествить этого Нония с кем-либо из известных Нониев.
...хватают чужое.— Плиний имеет в виду людей, оказывающих всякие услуги богачам, особенно бездетным, с целью быть упомянутыми в их завещании. Ср. II.20; VIII.18.
Этот Сард — лицо неизвестное.
Я прочитал твою книгу... — Есть основания думать, что книга представляла собой трактат об ораторском искусстве.
Тициан, — Адресат письма, видимо, тот Корнелий Тициан, к которому обращено письмо I.17.
Каниний Руф — римский всадник из Комо, см. I,3.
...достойную твоего... поэтического таланта... — ср. VIII.4.1.
Рассказчику можно вполне верить. — Новейший комментатор считает возможным видеть в этом рассказчике Плиния Старшего, в «Естественной истории» которого (IX, 26) содержится аналогичный рассказ о дельфине, хотя и не совпадающий во всех подробностях с рассказом Плиния Младшего.
...даже намереваясь писать историю. — Новейший комментатор приводит название английской книги, содержащей истории о дельфинах: Hill R. N. Window in the Sea. London,1956.
Гиппон находился неподалеку от Утики; Плиний называет его колонией, так как там было поселение ветеранов Юлия Цезаря (засвидетельствованное надписью CIL VIII, 25417).
Встречается дельфин... привозит на землю к сверстникам. — Дельфин пользовался большой любовью у древних. Легенда поместила дельфина, спасшего поэта Ариона, среди звезд, и еще во времена Павсания, к концу II в. н. э., на Тенарском мысу показывали посвятительный дар Ариона: статуэтку, изображавшую его на дельфине.
Плиний Старший называет проконсула Флавианом (он был легатом в Паннонии, потом проконсулом провинции Африки). Октавий Лент — лицо неизвестное.
...от запаха тот уплыл в открытое море... — Плиний Старший также говорит о действии непривычного запаха.
...стало истощать небольшую общину новыми расходами. — Скромные расходы города не выдержали трат, которые полагалось нести на прием и угощение римских должностных лиц, приезжавших посмотреть на дельфина.
Адресат письма — Светоний Транквилл, известный автор биографий императоров.
при чтении близким друзьям... — Плиний читал свои произведения перед близкой аудиторией. См. V.3.7—11; VIII.21.2—4.
...испытать своего вольноотпущенника. — К этому времени Плиний потерял своих лучших чтецов, умерших от болезней. См. V.19.3; VIII.l; VIII.19.1.
...танцую не менее скверно... — Танец того времени был не столько танцем в нашем смысле, сколько движением рук.
Атрий. — Новейший комментатор считает вероятным, что адресатом письма был Аттий (это имя в рукописях неправильно передано как «Атрий») Клемент, к которому обращены письма I.10 и IV.2, занимавшийся литературой.
Фуск — см. VI.11: VII.9; IX.40.
Ты спрашиваешь...— ср. VII.9.
...около первого часа... — около восьми часов, см. 280.
в зависимости от того, трудно или легко сочинять и удерживать в памяти. — Ср. IX.10, 3, 15, 2.
...диктую то, что оформил. — Очевидно, Плиний диктует секретарю то, что он успел обдумать до вызова секретаря.
Криптопортик — крытая колоннада со стенами с двух сторон, в которых имелись окна. См. II.17.16, 255 255 Криптопортик — слово, образовавшееся от греческого kryptos — «скрытый», «спрятанный» и латинского porticus. В криптопортике пространство между колоннами заделывали камнем; иногда, как у Плиния, он представлял собой коридор со сплошными стенами, в которых были пробиты окна.
.
...выразительно читаю... ради желудка... — Энциклопедист Цельз, живший в первой половине I в. н. э., пишет в своей «Медицине» (I, 8): «страдающий желудком должен громко читать». О слабом здоровье Плиния см. II.11.15.
Читать дальше