Феб мой! С тебя начиная, я вспомню о славе героев
Древлерожденных, которые, Пелия следуя воле,
Между темными скалами и по пучинному Понту
Быстро прогнали корабль Арго со скамьями на диво,
5 Мысля назад привести в Иолк руно золотое.
Пелию сказано было, что ожидает в грядущем
Лютая доля его: погибнуть от человека,
Кто однообутым придет к нему в землю Иолка.
А перед тем незадолго Ясон, по велению бога,
10 Переходя холодные струи Анавра, сандалью
Только одну среди ила сберег, а другую оставил
В тине глубокой — увязла она у брега речного.
К Пелию шел Эсонид, потому что услышал о пире.
Пелий пир посвящал Посидону и прочим бессмертным,
15 Но среди всех богинь пренебрег Пеласгийскою Герой.
Лишь Ясона Пелий узрел, тотчас же задумал
Горестный путь для него в надежде, что в море погибнет
Иль сгинет в дальних краях средь людей чужеземных.
Дней минувших певцы и доныне корабль тот славят.
20 Aрг герой создал его сам по совету Афины.
Я же теперь о роде и именах всех героев
Вам поведать хочу и про путь их долгий по морю,
И про деяния их. Пусть Музы подскажут мне песню.
Вспомним сперва про Орфея. Его сама Каллиопа,
25 Как гласит молва, родила у горы Пимплеиды,
Некогда ложе свое разделив с фракийцем Эагром.
А говорят про него, что он нерушимые скалы
Звуками песен своих чаровал и потоки речные.
В тесном толпятся строю вблизи Фракийского мыса
30 В пышном убранстве дубы. Их однажды вслед за собою,
Лирой чаруя своей, он свел с Пиерии дальней.
Вот такого Орфея в помощь деяньям грядущим
Принял к себе Эсонид, послушный советам Хирона.
Был же владыкой Орфей в краю Пиерии Бистонской.
35 Прибыл к Ясону Астерион, рожденный Коматом.
Жил он близко от бурных стремнин реки Апидана,
В городе людном Пиресиях, возле кручи Филлейской.
Там Апидан многоводный и Энипей достославный
Рядом сперва, а потом в едином потоке несутся.
40 Следом шел Полифем Элатид, покинув Ларису.
Некогда юношей он среди могучих лапифов
Бился в первом ряду, избивая дерзких кентавров.
Телом он ослабел, но дух пребывал неизменным.
Также долго Ификл не стал оставаться в Филаке,
45 Дядя родной Эсонида. С сестрою его Алкимедой
Из Филаки когда-то Эсон пожелал сочетаться.
Ныне же верность сестре и свойству призвали Ификла.
В Ферах, водою обильных, под Халкодонийскою кручей,
Не задержался нимало Адмет, владыка отважный.
50 Не остались в Алопе и хитроумные дети
Бога Гермеса, Эрит и Эхион, искусные в кознях.
Третьим брат Эфалид за ними прийти не замедлил.
Дочь Мирмидона Евполемея из Фгии у брега
Амфрисса-реки его родила, а те двое
55 Антианирою рождены, Менетия дщерью.
Прибыл, покинув Гиртон богатый, Корон, сын Кенея.
Доблестным был он героем, отцу уступал он, однако.
Славу Кенею доныне певцы поют, словно живому.
Стал он жертвой кентавров, которых сумел от лапифов
60 Лишь один отогнать. Кентавры, вновь нападая,
Ни обратить его вспять не могли, ни насмерть поранить —
Неодолим, нерушим, погрузился он в недра земные,
Яростно в землю забитый ударами сосен могучих.
Мопс прибыл Титарисийский, его больше всех смертных
65 Сам Летоид обучил прорицать по полету пернатых.
Ёвридамант появился, сын Ктимена. Он близ Ксиниды
Озера жил в Ктимене, среди народа Долопов.
Актор пришел и сына с собою привел из Опунта
Юного, чтобы Менойтий мог видеть лучших из лучших.
70 Следом явился Евритион с Эриботом могучим.
Сын Телеонта — один, другой — Акторида Ира.
Эрибот достославный сыном был Телеонта,
Сыном Ира — Евритион, а третьим за ними
Был Оилей, отменно силен и отменно обучен
75 В тыл устремляться врагам, если те прорывали фаланги.
Шел еще Канф из Евбеи, проникнутый жаждою славы.
Каниф, сын Абанта, отправил его. Не предстояло
Снова в Киринф ему возвратиться. Судьба повелела,
Чтобы вместе с Мопсом, столь в порицаньях искусным,
80 Был он в скитаньях убит у далеких ливийских пределов.
Вот как людям легко с бедой нежданной столкнуться.
Их обоих в Ливийской земле навсегда схоронили.
85 Вслед за ним подошли Ифит и Клитий, владыки
Славной Эхалии, дети сурового сердцем Еврита.
Некогда дал Евриту в подарок лук Дальновержец.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу