• Пожаловаться

Слава Бродский: Страницы Миллбурнского клуба, 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Слава Бродский: Страницы Миллбурнского клуба, 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2012, ISBN: 9781936581115, издательство: Manhattan Academia, категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Страницы Миллбурнского клуба, 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страницы Миллбурнского клуба, 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Слава Бродский: другие книги автора


Кто написал Страницы Миллбурнского клуба, 2? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Страницы Миллбурнского клуба, 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страницы Миллбурнского клуба, 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Н а т а л и. Я и тебя люблю! ( Рыдает .)

Пауза .

Г е р ц е н ( жалеет, что не сдержался ). Успокойся, Натали. Я виновен во всем не меньше, чем ты, а скорее больше. ( Смотрит в зал .) Тата пришла. Садись, Тата.

Н а т а л и уходит .

Г е р ц е н. Послушай, дорогая Тата. Я хочу, чтоб вы в Италию ехали через Ниццу. Я хочу, чтоб, вступая в новый этап жизни, вы посетили могилу и поклонились земле, в которой схоронена ваша мать, цветам, растущим на ней. Ольга не знала ее совсем, и ты не много знала.

Входит Н а т а л и .

Г е р ц е н. Это была великая женщина – и по мысли, и по сердцу, и по бесконечной поэзии всего бытия ее. Я прочту тебе самую интимную главу из моих воспоминаний. Она называется «Кружение сердец». ( Берет в рукирукопись .) Эта история о том, как в нашем доме появился немецкий господин Георг Гервег.

Н а т а л и. Франсуа едет на рынок. Ему нужны деньги.

Г е р ц е н. Я предупредил: нас не отвлекать. ( Ищет в столеденьги .)

Н а т а л и ( Тате ). Для твоего папочки главное – покорность. Вот твоя мамочка сидела тихой мышкой и молчала. Недаром ее мать – крепостная, из дворовых. Молчать она умела. Зато теперь она на пьедестале. Она «святая», а я строптивая. Плохая.

Г е р ц е н. Замолчи, Натали! Немедленно замолчи!

Н а т а л и ( Г е р ц е н у ). А твоя «святая» была из мяса и костей! Уж я-то хорошо знаю! Она все о великой любви мечтала, а-ля Жорж Санд! Гервег-красавчик подвернулся, Наташенька не растерялась! Покойная поэзию очень любила!

Г е р ц е н. Ложь!

Н а т а л и. Она Гервега у тебя под носом соблазнила и два года подряд с ним изменяла!

Г е р ц е н. Ложь! Ложь! Ложь!

Н а т а л и. Не она, а я должна на пьедестале стоять! Я родила тебе троих! Не меньше чем она! И мои куда как способнее. Да, милая Таточка, Лиза твоя сестра! И Лелечка и Лешенька…

Г е р ц е н. Уйди! Ты оскорбила меня и память о ней! ( Указываетнапортрет .)

Н а т а л и ( кричит ). Я увезу детей! И ты не увидишь их больше!

Г е р ц е н. Чего ты хочешь? Наказать меня судьбой детей своих? Наказать за что? Пусть все последствия безумий твоих падут на твою голову!

Н а т а л и. Были бы у меня деньги, я бы тебе еще не то показала! ( Уходит .)

Г е р ц е н. И этот день отравлен! А как весело ждал я его. Вот она, плата за мою слабость. ( Тате ). Да, Тата, это правда. Лиза, Леля, Алеша – это мои дети. Твои сестры и брат.

Входит О г а р е в .

О г а р е в. Натали заявила, что уезжает в Париж.

Г е р ц е н. Париж! Туда нельзя! Там эпидемия!

О г а р е в уходит .

Г е р ц е н. Какое плоское несчастье!

СЦЕНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Гостиница в Париже. Кровать. Кресло. Н а т а л и в черном платке сидит на кровати. Входит Г е р ц е н .

Н а т а л и ( говорит сама с собой, бесстрастно и монотонно ). Сначала Лиза заболела, потом Леля, потом Леша. Жар сильный. Думали, ангина дурного свойства. Оказалась дифтерия. Круп все забил – дышать нечем. Леле разрезали горло. Я держала ее головку и не смотрела. Все равно не спасли. В двенадцать часов ночи она скончалась. Через час умер Леша.

Г е р ц е н. Что с Лизой?

Н а т а л и. Лиза там. Спит. ( Машет рукой .) Она вне опасности.

Г е р ц е н уходит .

Н а т а л и. Когда родились мои дорогие утешители, я была безумно счастлива. И как недолго. Зачем я поехала в Париж? Герцен возражал, а я поехала. Вот теперь жизнь и давит, как свинец.

Г е р ц е н возвращается .

Н а т а л и. Мне хочется идти босиком, с веревкой на шее. И чтоб толпа кричала мне: убийца, убийца! Вот бы так дойти до эшафота, взойти на него спокойной поступью, крепко пожать руку палача-избавителя, положить голову на плаху. Тогда я успокоюсь. Помоги мне, научи, как дойти до конца.

Г е р ц е н. Ты должна жить во имя Лизы. Лучшей тризны ты не можешь совершить над гробиками.

Н а т а л и ( продолжает говорить сама с собой ). Болезнь Лизы окончилась. Сильный кашель с лихорадкой прошел. Остались только распухшие железы. В болезни она не ела и пила только воду. Лиза так и сказала: «Теперь хочу воду, а когда выздоровлю, буду пить одно шампанское».

Г е р ц е н. Я пришел к заключению, что время сообщить Ольге и Лизе пришло. Меня теснит ложь старых предрассудков. Пора объявить всему свету правду. Лиза должна объединить оба наших имени и называться Герцен-Огаревой.

Н а т а л и. Я уже сказала. Лиза все знает.

На сцене появляется О г а р е в . Все трое подходят к авансцене. Только сейчас видно, как сильно они постарели .

Г е р ц е н ( О г а р е в у ). Натали и здесь поперек сделала.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Страницы Миллбурнского клуба, 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страницы Миллбурнского клуба, 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Страницы Миллбурнского клуба, 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Страницы Миллбурнского клуба, 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.