моим отцом пицца. Открыв коробку, я запихала в рот целый кусок.
– М-м-м… какая же вкуснотища-а, – промычала я с набитым ртом.
Пока Картер поддерживал меня сзади за бедра, я проглотила еще пару кусков и с жадностью
опрокинула в себя два стакана воды.
– Фак, это не пицца… а просто пипец, – сказала я ему, вытирая жирные руки о полотенце.
Ну все, хватит тянуть резину. Пора браться за дело.
Я развернулась к Картеру и, не прекращая мысленно твердить свою мантру, изобразила
самый знойный взгляд, на который только была способна.
Я грязная шлюшка. Я грязная шлюшка .
– Клэр, ты в порядке? У тебя, кажется, что-то с глазами.
Картер взял мое лицо в ладони и наклонил его так, чтобы заглянуть мне в глаза – в которых
была одна сексапильность и НИЧЕГО больше.
Я пьяная грязная шлюшка. Я пьяная грязная шлюшка .
Я высвободилась из его рук и решила ограничиться улыбкой. Так было безопаснее.
Я смогу. Смогу на все сто процентов.
Взявшись за края блузки, я потащила ее по животу, по черному кружевному лифчику и через
голову вверх.
Где она и застряла, зацепившись за шпильки у меня на макушке. Я стояла перед Картером с
задранными руками и головой, обмотанной блузкой.
Я великий Кукурузо. Я великий Кукурузо. Мне нужна бумажка, чтобы подтереться39 .
Я начала давиться смехом, а Картер пригнулся и заглянул за ворот моей блузки.
– Детка, что ты делаешь? – со смешком поинтересовался он.
– Мне ужасно нужно раздеться, – ответила я между приступами смеха.
38 Прим. пер .: Отсылка к выражению «Save a drum, bang a drummer».
39 Прим. ред.: Отсылка к этому моменту https://vk.com/doc-46724742_437137890 из мультика «Бивис и
Баттхед.
95
LOVEINBOOKS
– А может, проспаться?
Вопрос Картера вызвал у меня новый взрыв смеха, который сам собой перешел в плач –
сильный плач со всхлипами и текущими из носа соплями.
Дамы и господа, мы входим в зону пьяного плача. Просим вас поднять спинки кресел в
вертикальное положение и воздержаться от наблюдения за катастрофой по левому борту.
Картер помог мне снять блузку и, вновь обняв ладонями мое лицо, вытер большими
пальцами слезы.
– Эй, почему мы плачем? Что случилось? – мягко спросил он, отчего я зарыдала еще
сильнее.
Он был таким милым, таким чудесным и… таким милым. Я громко шмыгнула носом.
– Я просто хотела стать шлюшкой, чтобы тебе понравиться, я не хотела разочаровывать твой
пенис, а «Лицо как Влагалище» собирается поколотить меня за то, что я назвала ее вагину клоунским
паравозиком.
Картер негромко рассмеялся в ответ на мое бессвязное лопотание, а потом подхватил меня
на руки, точно невесту, и, когда я склонила голову ему на грудь, понес по коридору в спальню.
– Во-первых, я не дам Таше побить тебя, – заверил меня он. – Так что выброси это из
головы.
Осторожно усадив меня на кровать, он взял с тумбочки пару бумажных салфеток, подал их
мне, а потом опустился рядом со мной на пол.
– Во-вторых, – продолжил он тихо, пока я сморкалась и с его помощью забиралась под
одеяло, – тебе незачем стараться быть грязной или сексуальной. В тебе от природы есть абсолютно
все, что нужно, и даже больше. Рядом с тобой – или просто думая о тебе – я нахожусь в состоянии
перманентного возбуждения. И мне не хочется, чтобы ты нервничала или переживала о чем бы то ни
было, связанном с нами и с сексом. В тебе есть все, о чем я когда-либо мечтал, Клэр. Никогда в этом
не сомневайся.
Вот бы мне протрезветь, чтобы прямо сейчас взять его пенис в рот .
Картер застонал, но я была настолько пьяной, что мне было безразлично: думаю я про себя
или вслух.
– Если будешь и дальше говорить мне такие вещи, я не выдержу и нарушу обещание,
которое дал себе после того, как нашел тебя, – качая головой, проговорил Картер. Он укутал одеялом
мои плечи и отвел с моей щеки прядь волос.
– Какое обещание? – прошептала я, будучи больше не в силах удерживать глаза открытыми.
Картер наклонился, и его губы приблизились к самому моему уху.
– Обещание о том, что, когда я в следующий раз окажусь внутри тебя, ты запомнишь и
получишь удовольствие от каждой секунды.
Я хотела сказать Картеру, что он охренеть какой самонадеянный, но сбилась на мысли о
хренах и о том, почему мужские причиндалы называются именно так.
И на том отключилась.
96
LOVEINBOOKS
Глава 16
Они называются «соски»
Читать дальше