- Исправишь? - задохнулся Дэн.
Оливер собирался использовать его, как… как предмет торга! И теперь он просто собирался извиниться?
Дэн перекатился на спину, отсутствующим взглядом уставившись в потолок. Возможно, прошлым летом ты тоже был способен на та кой поступок, если бы это означало возможность избавиться от зловещей тени главврача, разве нет? Даже сейчас - готов ли ты пожертвовать одним человеком ради того, чтобы эти кошмары - Бруклин, Алые и вот теперь Художники Костей - прекратились?
Дэн знал, что способен и что готов. По крайней мере, выбор Оливера, хотя Дэн ни за что бы с этим не согласился, начал обретать ужасающий смысл. Это было несправедливо и неправильно. Но если на одной чаше весов жизнь постороннего человека, а на другой - твоей семьи? Совершенно дикая ситуация.
- Забавно. Финноуэй тоже меня о тебе предупреждал.
Голос Дэна срывался, но он должен был это сказать.
- Скорее всего, он сделал это совершенно искренне. Этот человек - чудовище, но чудовище со своим кодексом чести. - Голос Оливера звучал хрипло и слабо. - Он понятия не имел, кто ты такой, пока я ему не сказал. А потом, сегодня утром, когда ты прислал сообщение, что идешь в похоронное бюро, я сообщил ему, где ты находишься.
- Что ж, мне повезло уцелеть. Это уже кое-что. С этого и начнем.
- Это еще не все.
Дэн вспомнил пророческие слова Джордана. Всегда есть что-то еще .
- Осмелюсь спросить, что еще.
Дэн услышал столько, что уже не понимал, на сколько еще его хватит.
- Твой палец необходимо вернуть.
Темная тень скользнула по лицу Оливера. Его мальчишеские черты заострились и стали жесткими. Стиснув зубы, он играл желваками.
- Если Финноуэй не сделает из него талисман, то использует в других целях. Он слишком умен. Он ничего не делает просто так. И на то, чтобы отнять у тебя палец, тоже есть причина.
- Вернуть палец? - взревел, не сдержав возмущения, Дэн. - Как ты себе это представляешь? В любом случае, худшее уже произошло. Пришить его обратно все равно не удастся.
- Подумай, Дэн. Подумай о Мике.
- Ты думаешь, что они используют скелет Мики, чтобы посылать нам сообщения? А теперь они будут использовать еще и кости моего пальца? Для чего? Все эти талисманы - просто сказки. Страшные истории для детей. Даже Финноуэй так говорит.
- Финноуэй тебе солгал, так же как и я. По нашему обыкновению.
Оливер горько усмехнулся и отпил из бутылки.
- Эти люди пойдут на все, чтобы до тебя добраться. У них не только твои кости. У них теперь есть твой отпечаток пальца, кровь, ДНК… Даже если все остальное - пустые россказни, то твои плоть и кровь вполне материальны. Я никогда не видел, как изготавливают талисман - я слишком мелкая фигура, - но их делают , и они работают . Это я знаю точно.
Дэн вздохнул, вспоминая профессора Рейес и ее одержимость хрустальными бусами Модира. Случаются и более странные вещи, размышлял он.
- Полагаю, я вынужден тебе верить, даже если мне очень и очень этого не хочется. - Он опустил голову на левую ладонь. - Так как же мне его вернуть?
- Если честно, то я не знаю, - пробормотал, отворачиваясь, Оливер. - Но надо это сделать, и поскорее.
- Я согласен. Но сначала вот что. Я знаю двух людей, которые вот в этот самый момент очень обо мне беспокоятся.

Глава 34
- Мы должны пойти с этим в полицию.
По крайней мере, теперь Джордан с ним разговаривал, и это уже было хорошо. Впрочем, Дэн подозревал, что этим фактом в значительной степени обязан своему недостающему пальцу. Перед тем как уйти от Оливера, он снял бинт и обнаружил, что рана обработана и, похоже, вполне профессионально зашита. Понятия не имея, как быть, Дэн снова ее забинтовал и выпил несколько таблеток аспирина. Он изо всех сил старался не думать о своей утрате. Джордану хватило одного взгляда на искалеченную руку Дэна, чтобы прекратить вражду.
Дядя Стив шел на поправку, и его должны были выписать, как только появится кто-нибудь, способный снять его капельницу, после чего бывшему спецназовцу предстояло отправиться домой с приказом отдыхать и принимать обезболивающее. Полицейские сказали Джордану, что его дяде повезло, поскольку он отделался несколькими ссадинами и большой шишкой на затылке. Это заставило Дэна вспомнить о кодексе чести Финноуэя, который упомянул Оливер.
- И что я там скажу? - спросил Дэн. В их разговор то и дело врывались голоса медсестер. Дэн бросил шоколадный батончик на стул рядом с собой и вздохнул. - Я уверен, что Финноуэй достаточно умен, чтобы избавиться от малейших следов моего присутствия в том похоронном бюро. Если он не станет ходить по улицам, размахивая моим пальцем, я думаю, у нас против него ничего нет.
Читать дальше