• Пожаловаться

Evie Harper: You loved me at my darkest

Здесь есть возможность читать онлайн «Evie Harper: You loved me at my darkest» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 0101, категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Evie Harper You loved me at my darkest

You loved me at my darkest: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «You loved me at my darkest»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Evie Harper: другие книги автора


Кто написал You loved me at my darkest? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

You loved me at my darkest — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «You loved me at my darkest», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фургон останавливается, и мы сидим тихо, не двигаясь. Не знаю, как долго фургон стоит на месте. Всё, что я могу делать ― успокаивать свое дыхание и надеяться, что они хотели только напугать меня и сестру и скоро скажут нам, что им на самом деле нужно.

«Пожалуйста, пусть это будут деньги. Пожалуйста, просто потребуйте у нас денег».

Дверь фургона открывается, и внутрь садится мужчина. Он видит меня и замирает. Он выглядит шокированным, как будто знает меня, но это невозможно. Я бы запомнила его. Он выглядит на тридцать с небольшим; его взлохмаченные волосы с боков чуть короче, чем сверху; острая челюсть, покрыта трехдневной щетиной ― все это делает его очень мужественным и привлекательным. На нем джинсы и черный кожаный жакет, накинутый на широкие плечи; из-под его черной рубашки выглядывает татуировка, расположенная чуть ниже шеи. Глаза ― карие. Его тело кричит о силе, но в этих глазах видна теплота.

Если бы я увидела его где-то, то сразу же подумала бы, что он слишком хорош для меня. Я могу только воображать, как будет выглядеть улыбка на его лице. Возможно, даже верная своему мужчине женщину подумала бы о том, чтобы раздеть этого мужчину, за одну его улыбку.

Наши глаза встречаются, и мы пристально смотрим друг на друга. Первым моим побуждением было попросить его о помощи, но все мои надежды рассеиваются, когда я слышу, как мужчина, который связал меня, обращается к нему по имени:

― Джейк.

Когда он слышит свое имя, то отрывает свой взгляд от моего. Джейк кивает мужчине, закрывает дверь фургона и садится на пол прямо напротив меня.

― Джейк, ― в этот раз мужчина слева от меня произносит его имя резче.

Джейк поднимает свои карие глаза, быстро ловит черный мешок, который ему кидают, и кладет его на пол рядом с собой, даже не смотря в его сторону.

Я чувствую себя неловко, пока он продолжает смотреть на меня, и мои щеки начинают пылать от его внимания, но это ничто, по сравнению со страхом, от которого мое сердце бьется с удвоенной скоростью.

Мой желудок завязывается в узел, и мое тело отклоняется в сторону, когда фургон снова начинает двигаться.

«Куда мы едем?»

Я хочу задать этот вопрос, но с кляпом во рту у меня едва получается сглатывать, не говоря уже о том, чтобы попытаться что-нибудь спросить. Я пытаюсь сдвинуть кляп, сжимаю зубы и широко улыбаюсь, стараясь растянуть ткань.

Внезапно Джейк двигается в мою сторону, и я вздрагиваю, когда он протягивает ко мне свои руки. Мне требуется время, чтобы понять, что он ослабляет узел у меня на затылке.

― Бл*дь, Джоуи, ты завязал его слишком сильно. Мы похищаем ее, а не пытаемся задушить, ― его голос напряжен, но я замечаю легкую хрипотцу в его американском акценте.

Когда узел ослаб, Джейк возвращается на свое место, а я опускаю плечи от облегчения, что давление на щеки ослабилось.

― Эта сучка злющая. Она пиналась и кричала. Мне нужно было сделать это быстро, Джейк, ― скулит Джоуи.

Джейк стискивает зубы и смотрит в сторону, проведя рукой по груди. Он проводит пальцами по своим коротким волосам, садится и начинает смотреть в потолок. Потом закрывает глаза, устраивается поудобнее и остается в таком положении оставшуюся часть поездки.

Спустя примерно полчаса, фургон останавливается.

Я слышу стук в дверь, и какой-то мужчина снаружи кричит:

― Готово!

Джоуи встает и открывает дверь.

С черным хлопчатобумажным мешком в руках, Джейк двигается в мою сторону и надевает его на мою голову, пока я не оказываюсь в полной темноте. Мое горячее дыхание наполняет мешок, и мне становится жарко. Сердце начинает биться сильнее, пока я пытаюсь понять, что всё это может значить.

Руки прикасаются к моей талии, и я сразу же начинаю метаться и кричать:

― Отпусти меня! ― мои слова звучат искаженными из-за мешка.

― Прекрати, ― голос Джейка мрачный. ― Если продолжишь вырываться, мне придется нести тебя на плече, тебе это не понравится, учитывая твое платье.

Я замираю и решаю, что, возможно, он прав.

― Я забираю тебя на склад, где будет твоя сестра, и там мы приготовим вас к транспортировке. Нам обоим будет легче, если ты прекратишь бороться со мной. У тебя не получится сбежать, но мне придется причинить тебе боль, если будешь вырываться.

Всхлип срывается с моих губ.

«Транспортировка. Боль».

Он поднимает меня и несет так, как родители носят своих маленьких детей. Первое, что я чувствую, это прикосновение холодного воздуха к своим ногам, когда мы покидаем фургон. Моя грудь быстро поднимается и опадает, а мое дыхание рваное и неустойчивое.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «You loved me at my darkest»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «You loved me at my darkest» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Karen Rose: I Can See You
I Can See You
Karen Rose
Kat Richardson: Downpour
Downpour
Kat Richardson
Kresley Cole: Poison Princess
Poison Princess
Kresley Cole
Kresley Cole: Endless Knight
Endless Knight
Kresley Cole
Luke Williams: The Echo Chamber
The Echo Chamber
Luke Williams
Отзывы о книге «You loved me at my darkest»

Обсуждение, отзывы о книге «You loved me at my darkest» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.