• Пожаловаться

олеся: o 1ff526697cb110fe

Здесь есть возможность читать онлайн «олеся: o 1ff526697cb110fe» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

олеся o 1ff526697cb110fe

o 1ff526697cb110fe: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «o 1ff526697cb110fe»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

олеся: другие книги автора


Кто написал o 1ff526697cb110fe? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

o 1ff526697cb110fe — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «o 1ff526697cb110fe», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Растворяясь во мне Кейт Дауес Серия Исчезающие 2 Название Fade - фото 1

«Растворяясь во мне»

Кейт Дауес

Серия «Исчезающие» #2

Название – «Fade into You»/ «Растворяясь во мне»

Автор – «Kate Dawes»/ «Кейт Дауес»

Переводчик – Олеся Левина

Оформление – Наталия Павлова

Перевод подготовлен для – http://vk.com/beautiful_translation

Аннотация.

Немного слишком называть кого-то идеальным, и я не настолько наивна, чтобы

полагать, что такой человек вообще существует.

Я встретила прекрасного мужчину, у которого удивительное сердце, безграничные

амбиции, и он был без ума от меня.

Он защитил меня, когда я была в опасности. Он вознес меня на верх страсти, - как

физически, так и эмоционально.

Я никогда не позволяла упасть своим стенам настолько, никогда не разделяла такой

близости с кем-то прежде.

Я была так близка к совершенству, которого у меня никогда не было. И я обнаружила,

что ничего не дается без риска…

1.

Не знаю, как объяснить то, как странно было на следующее утро путешествовать по

Лос-Анджелесу на кабриолете Porche 911 Макса. Это было странно, потому что я

чувствовала себя такой свободной и окрыленной, но где-то в подсознании был холодок

страха, после случившегося с Крисом.

То, что началось, как ужасный вечер, обернулось в крыше-сносный секс с Максом,

и на следующее утро я здесь гоню в винодельческий район Калифорнии.

Он не сказал мне, куда мы собираемся в первую очередь. Он просто приехал к

маленькому аэропорту Боба Хоупа за пределами Бербанка (город в США, штат

Калифорния), где многие голливудские звезды держали свои личные самолеты.

Я была восхищена, когда он сказал мне, что самолет принадлежит ему. Я

наполовину ожидала, что он скажет мне, что нанял для нас рейс или что-то в этом роде. Я

не уверена почему. Макс был загружен. Он был Голливудской шишкой. Так почему бы ему

не иметь свой собственный самолет?

- Но я не умею летать на нем, - сказал он.

- Ох, ну, тогда я не очень впечатлена.

Он уловил мой сарказм и улыбнулся.

- Просто забирайся в самолет. Мой самолет.

И это было тем, что я сделала, - радостно прошагала, пока Макс следовал за мной,

шлепнув меня по заднице один раз.

Когда мы оторвались от земли, у нас был великолепный вид на побережье

Калифорнии. Будучи со Среднего Запада, у меня ни разу не было опыта с пляжами. Я

находила побережье Калифорнии, ту малую часть, что видела, захватывающим. Вид с

воздуха был даже более потрясающим.

Макс организовал завтрак в полете, и около тридцати минут поездки, мы пили

апельсиновый сок и кофе, и разделили поистине греховно-большую тарелку с

французскими тостами с ягодами, сливками и сиропом.

- Ты пытаешься сделать меня толстой, чтобы больше никто не захотел меня?

Макс оглядел меня снизу вверх.

- Одна тарелка французских тостов не сделает тебя толстой.

Я бросила в него салфеткой.

- Тупица. Ты знаешь, что не в этом суть вопроса.

Он проглотил последний кусочек своего завтрака с улыбкой, сделал глоток

апельсинового сока и сказал:

- Мне плевать, что кто-то еще хочет тебя. Они не смогут забрать тебя у меня.

- Добро пожаловать в Напу, - сказал Макс, когда мы приземлились.

Слышала об этом месте на протяжении всей своей жизни, но никогда не была здесь,

это было фантазией только в моей голове. Что-то подобное я чувствовала к Максу. Но он

был реальным. Так же, как и Напа. И мы были здесь, что обещало стать невероятными

выходными.

У Макса была машина, которая ждала нас в аэропорту, - ничего вычурного или

кричащего, просто старый, добрый забавный джип, который Макс вел, как будто что-то

украл.

Мы неслись по дороге, которая извивалась между виноградниками. Макс был, как

туристический гид, рассказывая мне всевозможные детали о различных винодельнях,

которые мы проезжали.

Наконец, мы остановились у коттеджа на склоне холма. Он был уединенным,

расположенный в чаще леса. Я выбралась из машины и огляделась вокруг, вдыхая

бодрящий, свежий воздух.

- Пошли, - сказал Макс, пока я пристально рассматривала сельскую местность,

наслаждаясь видом. - Будет достаточно времени для осмотра достопримечательностей.

Что я сейчас хочу - это тебя, внутри.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «o 1ff526697cb110fe»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «o 1ff526697cb110fe» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Олеся Велецкая
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Олеся Велецкая
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Айдар Павлов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
олеся
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
олеся
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
олеся
Отзывы о книге «o 1ff526697cb110fe»

Обсуждение, отзывы о книге «o 1ff526697cb110fe» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.