мериканская
телевизионная сеть со штабквартирой, находящейся в небоскрёбе ДжиИБилдинг в Рокфеллеровском
центре в НьюЙорке, и с дополнительными основными офисами в Бербанке и Чикаго.
[7] Вкус Чикаго — крупнейший в мире фестиваль еды представляет собой гастрономическую феерию, привлекающую свыше 3 миллионов человек каждый год.
[8] Фостер — главная улица, проходящая с запада на восток по северной части Чикаго, а также
северозападным пригородам.
[9] Метра — железнодорожная система северного Иллиноиса.
[10] Signature Room — ресторан в 100этажном Центре Джона Хэнкока, из окон которого прекрасно
видны как город, так и озеро.
[11] Гленфиддик — бренд односолодового шотландского виски, производящегося в долине реки Фидик и
обладающего фруктовым и дубовым ароматом и вкусом.
[12] Анны Винтур — главный редактор американского издания журнала Vogue.
[13] Области залива СанФранциско (крупный консолидированный метрополитенский с
татистический
ареал в северной Калифорнии, сформировавшийся вокруг залива СанФранциско и названный его именем.

Глава 8
Место преступления, настоящего преступления, которое выдало ей это назначение и н
а
ее радар попал Люк Алмэйда, было уже забито битком к тому времени, как Кинси зашла
внутрь, почти в восемь часов пятницы накануне праздника Четвертого июля. Дэмпси на
Дамэн был обычным ирландским б
аром. Высокие столы, п
риглушенное освещение, н
ытье
Боно
[1] о том, как он все еще не нашел т
о, ч
то и
скал. Как и
подобало заведению, к
оторым
владели пожарные, оно было полно вещей, связанных с их службой. Сепия
[2] чикагских
пожарных отделений и расчетов. Медный колокол, который в былые времена бил тревогу.
И также за баром был великолепный лакомый кусочек в виде Гейджа.
Он широко улыбнулся, когда она подошла ближе и запрыгнула на барный стул. Этой
ночью “Малыш Тор” выглядел исключительно хорошо, одетый в футболку с надписью:
“Я пожарный — занимаюсь довольно важным делом”.
— Тебе
таааак
повезло, — проговорил он. — Его здесь нет.
— Кого?
— Мистера Июль.
Она удачно скрыла за улыбкой свое разочарование от того, что Люка не было.
— Думаешь, я боюсь твоего брата?
— Думаю, тебе следовало бы, — он перегнулся через стойку и постучал по телефону.
— Моя любимая — та, на которой Люка с помощью фотошопа сделали блестящим от
пота. Его ужасно вывела из себя эта маленькая деталь.
Пролистывая изображения, Гейдж остановился на том, которое, должна была признать
Кинси, было и ее любимым. Божественный пресс Люка и это сексуальное V на уровне
бедер просто кричали о сексе, а на билборде высотой до небес это никоим чертовым
образом не могло быть не замечено каждым водителем, направляющимся этим утром в
город по трассе I90
[3]
.
— Не могу поверить, что город раскошелился на эти билборды, — подхватил женский
голос с
права. Алекс уселась на соседний стул и кивнула Гейджу, который передал ей
светлое пиво “Гус Айленд Самэр”
[4]
и вопросительно приподнял бровь, глядя на Кинси.
— Я буду то же самое, — сказала она и повернулась обратно к Алекс. — Билборды
были установлены за счет спонсоров. Как только я объяснила, что они направлены на
доброе дело, те были более чем счастливы оплатить их. Да и мне они нужны только на
месяц, чтобы увеличить количество заказов на календарь.
— Ты имеешь ввиду, люди действительно собираются покупать это дерьмо? —
спросила Алекс.
— Люди уже покупают это дерьмо, — выговорила Кинси, смеясь. — 331 линия
городских служб была завалена звонками сегодня, а сайт, через который мы все продаем, этим утром дал сбой на тридцать минут, — наверное, ей надо было попросить ребят из
информационнотехнологического отдела ненадолго отключить его, чтобы еще больше
разжечь это безумие. Угроза об ограниченных поставках первоклассного календаря с
пожарными могла тоже сыграть на руку.
Алекс дружески чокнулась своей бутылкой с Кинси.
— Проклятье, женщина, ты бьешь наповал. Помимо этих непристойных билбордов и
местных новостей, это идеальное ФУ в сторону того засранца из
Триб
Читать дальше