Anna-Marie McLemore - The Weight of Feathers

Здесь есть возможность читать онлайн «Anna-Marie McLemore - The Weight of Feathers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Издательство: St. Martin’s Press, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Weight of Feathers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Weight of Feathers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Weight of Feathers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Weight of Feathers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Sometimes a Corbeau woman opened her hand, releasing a shower of wildflowers, and girls who watched from the ground held up their palms to catch the cream petals. Lace could never spot the women filling their hands. They must have hidden the flowers, one hada gathering a handful when the audience was watching another.

Tourists stared up, their necks taut with the worry of watching tightrope walkers. Locals didn’t gasp, used to these shows year after year, but they still watched, smiled. Children lifted their hands and pointed whenever they spotted another fairy in the trees. After the show, the women offered children fairy stones, cheap glass pebbles full of glitter, and their small faces flooded with wonder.

Watching sowed a strange jealousy in Lace. It burrowed into her as she fell asleep on the floor of the yellow trailer. Her exile and her wounds kept her from the shutter click of families taking pictures for vacation scrapbooks. They kept her from daughters in bright dresses reaching out to touch her tail fin, wondering if it was real.

Did the women on those branches know how lucky they were to be beautiful? Lace had never been their kind of beautiful, but she’d faked it. The less stunning of the Corbeau women faked it too, now with Lace’s help.

She woke up scratching at herself, dreaming of rain. Her nails left thread-thin trails of blood, like razor cuts. Waking broke her out of the feeling that the rain was eating through her.

In the morning, Lace found another of Cluck’s feathers. It had settled into the folds of the blanket Clémentine had lent her.

Lace clutched its stem. She turned it, and red streaks showed among the black.

She thought of burning it. Instead, she tucked it into the lining of her suitcase. If she kept the ones she found, collected them, owned a little of this boy, it might give her power over him.

Her back ached as she got dressed, not from the mattress on the trailer floor, but from turning over, trying to find a way to sleep that didn’t hurt her raw skin.

She listened outside the blue and white trailer. Cluck was already throwing things around, fixing costumes. She moved to look through the cracked door. He hunched over a table, trousers on but shirtless, his hair wet. She turned away as soon as she saw his back.

As long as she could help it, she wouldn’t enter the house when he was there. She wouldn’t let him trap her inside like a firefly in a jar. It was dangerous enough being in those walls with any Corbeau.

She let herself in the back door of the house, toothbrush and makeup bag in hand. Clémentine stood at the stove in bare feet, frying an egg. Lace passed behind her.

A woman sat in the heavy-curtained dining room, her posture straight as the lines of her shoulders. She looked around forty, age softly puckering the skin at the corners of her eyes. Her hair was pulled back into a neat bun that looked better fit for a catalog than a schoolroom, but her plain linen dress had the clean, bland shape Lace would expect on a mayor’s wife.

She wrote in a heavy leather book, but did not bend over the page. She kept up straight, as though her dress was embroidered to the chair back.

“You are our new makeup girl,” the woman said, not looking up.

Lace thought of putting down her toothbrush to show respect. She didn’t know who the woman was, but if she kept the books, Lace shouldn’t cross her.

Lace just nodded.

The woman finished writing, and raised her eyes to Lace. She didn’t hide her study of the wine-colored burn on Lace’s cheek, or her uneven eyebrows; adhesive had left them in patches.

The woman’s face, her inspection, asked the question without her having to speak it. You look like this and we should trust you to make us beautiful?

Lace pressed her tongue to the back of her teeth. If she got angry, this woman might hear the sound of her uncles’ zampoñas under her breath, betraying how little she belonged beneath a canopy of glass chimes.

“Makeup doesn’t cure ugly,” Lace said. She took her things toward the downstairs bathroom.

“There are no ugly women,” the woman said. “Only lazy ones.”

Lace stopped, laughing softly. Abuela threw the same quote at her and her cousins, when she pointed out that Lace was getting a little fat, or that Martha’s modest dresses made her look dowdy, or the flare of acne reddening Emilia’s cheek.

Lace turned around. “Helena Rubinstein.”

The woman nodded once. A little light from between curtains crossed her face. “ Très bien .” She motioned to a chair. “Come.”

Lace sat down, the chair legs creaking as she shifted her weight. How did the woman’s chair stay so quiet?

The table looked like an estate sale leftover. Once it must have been dark-polished wood, shining like still water. But it had been nicked and dulled so many years, it looked no grander than a wine cork. No wonder the owners left it to be rented out with the house.

Je m’appelle Nicole,” the woman said.

“Lace.”

So this was Nicole Corbeau, Abuela ’s rival.

Nicole reached for Lace’s makeup bag. “ Puis-je? ” she asked.

Lace nodded. She had nothing to hide in there. Her tail was in her suitcase, locked, and her skirt and blouse covered her scales.

“Are you one of the performers?” Lace asked.

Nicole laughed a curt laugh, neat as her chignon. “I was.” Her fingers searched the pouch’s contents. “Now I keep the books. Dax is my son. So is le cygnon .”

“Who?” Lace asked.

“It’s a nickname. His cousins call him Cluck.”

“Dax and Cluck are brothers?”

The woman laughed again.

Lace bit the knuckle of her forefinger. She hadn’t meant to sound so surprised. They had similar voices, but didn’t look much alike. Though Cluck wasn’t small, his brother’s shadow would have swallowed him whole.

La vérité sort de la bouche des enfants, ” the woman said.

Lace didn’t ask what that meant. If the woman wanted her to know, she’d have said it in English.

Nicole set out Lace’s foundation, concealer, and powder. “This is what you use?”

“It’s what I used to use.”

“And now?”

Lace had tried. The covering up only drew attention, made the burn look like a deep patch of scar tissue. The reddening on her arms would fade. The dead skin would peel back and fall away. But her shoulder had pressed her sleeve hard against her face that night, quickening the reaction. Even once the burn on her cheek healed, it would leave a bad scar, hard to hide.

“It makes it look worse,” she said.

Nicole opened the powder compact, turning it so the mirror caught Lace’s reflection. “Show me what you are doing.”

This was all vinegar, having to be polite to a woman who stared at her marred face. But Lace did it, spread on a good layer of foundation and concealer, finished with powder. Not for Abuela, but for her father and Tía Lora.

Lace set the powder brush down. She lifted her chin to show the woman her face, her right cheek rough and mottled.

Je comprends, ” the woman said. “Now wash your face.”

“Excuse me?” Lace asked.

“I will show you how to fix it.”

“I know how to do makeup.”

“No,” Nicole said. “You know how to do show makeup. It won’t help you with your own. And if you cannot do your own face, how will they trust your hands?”

None of them seemed to mind the night before. They’d all sat down one at a time and let her put on their bases and colors.

“Your work is good for the shows,” Nicole said. “But for you, for daylight, it is too heavy. Wash your face.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Weight of Feathers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Weight of Feathers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Weight of Feathers»

Обсуждение, отзывы о книге «The Weight of Feathers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x