Лорел Гамильтон - Мертвый лед

Здесь есть возможность читать онлайн «Лорел Гамильтон - Мертвый лед» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Krokoz™, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мертвый лед: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мертвый лед»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мертвый лед — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мертвый лед», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Это не так, - возразил он.

- Нет?

- Анита, не знаю, с какой частью своего прошлого ты борешься, но это сражение тяжелее, потому что ты хороший человек. Ты борешься за правое дело.

- Спасибо, Мэнни.

- De nada 7.

((исп)Не за что)

Я улыбнулась.

- Если вспомнишь, с кем можно поговорить, или где-то увидишь этих ублюдков, дай мне знать.

- Дам.

- Ну а теперь возвращайся к своим семейным делам.

- Иду, Розита, - сказал Он кому-то.

Затем я услышала несколько голосов, и наконец телефон взяла женщина:

- Анита, поздравляю с обручением! Я так рада, что ты наконец-то выходишь замуж.

- Спасибо, Розита. Теперь можешь не переживать, что я останусь старой девой.

- Женщина должна быть замужем. Анита, вот и все.

- Ты же знаешь, что я не согласна с этим.

- В любом случае, ты все равно выходишь замуж, - сказала она так. словно это подтверждало ее мнение.

Я вздохнула и рассмеялась.

- Мы останемся при своих мнениях, но да, я выхожу замуж, как только закончим с деталями.

- Если тебе нужна будет помощь, просто позвони.

- Вы же и так организовываете свадьбу Копии. Этого что, недостаточно?

- Свадьба Консуэлы почти готова.

- Поздравляю вас и ее.

- Gracias, я обошла все магазины для новобрачных, рестораны, была везде. Буду рада дать тебе список мест, которые были нам особенно полезны.

- Хорошо, это и правда может быть полезно. Спасибо.

Отдам список Жан-Клоду.

- Мэнни отправит его тебе по е-мэйлу.

- Спасибо, Розита, - это наверно самый длинный разговор с женой Мэнни за все паше

знакомство.

- Надеюсь, ты позволишь мне помочь. Я и забыла, как люблю свадьбы, - сказала она и рассмеялась, и это был се лучший, счастливейший смех, что я слышала. Обычно Розита была строга и бескомпромиссна. Я попыталась представить, как Розита, которую я знаю, больше ста семидесяти сантиметров ростом и под сто пятьдесят килограмм, вот так по-девичьи смеется. Мэнни был ниже нее ростом и стройнее, они выглядели прямо как живая иллюстрация к детскому стишку про ДжэкаСпрэта 8. Этот смех принадлежал той молодой девушке, которую Мэнни встретил в Мексике уже очень давно.

(Жирное не ест Джек Спрэт (пер. Надежда Радченко)

Жирное не ест Джек Спрэт,

Постное - его жена.

Оттого они в обед

Подъедают всё до дна.

Кости чисто обглодав,

Джек коту их отдаёт

У супругов добрый нрав

И ужасно тощий кот!)

- И никаких проблем с тем, что я выхожу замуж за вампира? - спросила я. просто потому что не могла выбросить это из головы.

Она издала резкий звук.

- Я набожная католичка, ты же знаешь.

- Знаю. Церковь провозгласила всех вампиров проклятыми, не имеющими души, поэтому я и решила, что у вас могут быть проблемы с моим женихом.

- А еще они отлучили от церкви тех, кто поднимает мертвых, но наш священник все равно позволяет Мэнни причащаться. Если об этом узнают, у него будут неприятности. Возможно, и твой мужчина хороший, что бы ни говорила церковь.

Розита продемонстрировала такие широкие взгляды, что я не знала, стоит ли мне зааплодировать ей или лучше спросить, какую группу взаимопомощи она посещает? Умнеет, как и я.

- К тому же это не просто какой-то вампир, это Жан-Клод, а он... - она пыталась подобрать верное слово и наконец нашла его: - hermoso.

Я рассмеялась, потому что это слово означает не просто «красивый», как принято говорить здесь, в Америке. Оно означает нечто удивительное, выходящее за рамки красоты.

- Я передам ему эти слова.

- О нет, не делай этого, Анита, - ее голос звучал смущенно. Представить не могу смущенную Розиту.

- Ладненько, не буду. Просто скажу, что вы рады за нас.

- Да, рада. Жду не дождусь свадьбы, достойной такого предложения.

- Как и я. - ответила я, а в животе вновь свернулся тугой узел и вовсе не по поводу борьбы с преступностью. Предложение задало слишком высокую планку, и теперь вес рассчитывают на грандиозную свадьбу, а ничто не сравнится с режимом Жан-Клода ты-будешь-без-ума-от-меня. Даже сам Жан-Клод.

Мы попрощались, и я вновь осталась в машине наедине с Натаниэлем и шорохом колес по ночной дороге.

- Жена Мэнни сказала, что ждет не дождется свадьбы, достойной такого предложения.

- Да, это было что-то, - очень осторожно сказал Натаниэль, и его серьезный тон заставил меня посмотреть на него внимательнее.

- В чем дело? - спросила я.

- А в чем дело?

- Этот тон и эта нейтральная фраза.

Он вздохнул и закатил глаза.

- Мы еще не подъезжаем?

- Еще около четырех-пяти миль, и тогда надо будет сбросить скорость - кладбище легко пропустить в темноте. Не меняй тему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мертвый лед»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мертвый лед» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лорел Гамильтон - Прикосновение полуночи
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Смертельный танец
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Смеющийся труп
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Цирк проклятых
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Прекрасная
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Черный список
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Гамильтон
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - A Stroke Of Midnight
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Danse Macabre
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Bloody Bones
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - The Lunatic Cafe
Лорел Гамильтон
Отзывы о книге «Мертвый лед»

Обсуждение, отзывы о книге «Мертвый лед» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x