Да, вторая половина состояния его тестя,
Графа Уорвика, две дочери которого были
Тогда богатыми наследницами…
АННА де БОЖЁ.
Но брачный договор Анны и Ричарда уже
Подписан был на тот момент, и по закону
Анна не могла уже распоряжаться своим
Имуществом…
МОРТОН.
Поэтому-то Кларенс и решил избавиться
От Анны, чтоб самому до её свадьбы
С его братом, Ричардом, и унаследовать
Всё её состояние. С согласия Кларенса
Похитили бедняжку Анну и содержали
В отвратительных условиях, морили
Голодом и холодом её…
АННА де БОЖЁ.
И из-за этого она чахоткой заболела?
МОРТОН.
Едва в живых осталась!.. Но Изабелла
Сообщила Ричарду об исчезновении
Анны, и он примчался в Лондон, чтобы
Её сыскать. И после долгих поисков, уже
Отчаявшись её найти, он её обнаружил
В доме слуги своего брата, Георга
Кларенса. Ну, после этого они судились
С братом из-за приданного несчастной
Анны. И Ричард его отсудил, при этом
Уступив Георгу свою почётную и очень
Выгодную должность Великого Констебля
Англии. А после свадьбы Ричард увёз Анну
В Миддлхэм, где удалось замедлить ход её
Болезни. Но когда Анна стала королевой
И ей пришлось покинуть Миддлхэм, недуг
Возобновился с новой силой. А тут ещё
Прибавились тревоги из-за восстания
Поднятого Бекингемом…
АННА де БОЖЁ.
…При вашем соучастии, епископ Мортон…
МОРТОН.
Прибавились переживания из-за клеветы,
Которой очернили её мужа из-за мнимой
Смерти двух принцев в Тауэре, которых,
Якобы, по его приказанию задушили...
АННА де БОЖЁ.
...И эту клевету как часть вашего плана
Вы сами же придумали, епископ…
МОРТОН.
...Потом ещё прибавились страдания из-за
Внезапной смерти их единственного сына...
АННА де БОЖЁ.
...Убитого по вашему приказу её же
Матерью, бывшей графиней Уорвик.
МОРТОН.
...Потом интрига с клеветой о связи Ричарда
С его племянницей, Елизаветой Йорк, которую,
Чего греха таить, я сам и направлял, чтоб после
Смерти Анны посредством этих слухов поднять
В Англии новое восстание против Ричарда...
АННА де БОЖЁ.
А это уже было через край! И окончательно
Сломило её волю к жизни… Бедняжка Анна!
Ричард был её последнею опорой, (Плачет.)
Единственной надеждой и отрадой…
МОРТОН.
Зачем так огорчаться, госпожа?.. Вам Анну
Жалко?.. За чистоту её души и кроткий
Нрав пред нею небеса свои врата откроют,
И Ричард там соединится с ней, ибо и он
Сподобится этой великой чести, как всякий
Воин, что в бою погибнет, сражаясь за свою
Отчизну. Вы не расстраивайтесь так, мадам.
Пойдёмте в церковь... Молитвы облегчат
Вашу печаль.
АННА де БОЖЁ (смахивает слезу).
А знаете, чего бы мне сейчас больше
Всего хотелось? Послать письмо моей
Подруге Анне и пожелать скорейшего
Выздоровления! А Ричарду желала б я
Удачи, выносливости, стойкости и сил,
Чтоб пережить ниспосланное испытание...
МОРТОН (гневно).
И чем бы всё это закончилось, мадам?
Возобновлением дипломатических
Переговоров с Англией с последующей
Выдачей Тюдора и окончательной
Потерей земель Плантагенетов здесь,
Во Франции?.. Вы этого хотите?!..
Хотите Францию оставить без
Нормандии и Гьени?!..
АННА де БОЖЁ (вытирает слёзы).
Нет, не хочу!.. Но не могу сдержаться!..
И сил нет, устоять пред состраданием
К Анне!.. И потом, мне действительно
Хотелось бы установить мир с Англией!..
Но, как однажды говорила Анна: «Желание
Единой капли ещё не поворачивает реки
Вспять!»...
МОРТОН.
Вы правы, госпожа, на всё Господня
Воля. Когда вы так настроены печально,
Не лучше ли молитвам вам предаться?
АННА де БОЖЁ.
Я помолюсь за Ричарда и Анну.
Пускай над ними сжалится Господь
И облегчит их скорую разлуку.
МОРТОН (тихо).
Надеюсь, что она недолгой будет...
Уходят.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЁРТОЕ. Картина пятая.
Спальня королевы Анны в Вестминстер - Холле. Анна лежит в постели. У её изголовья стоит врач. В стороне от кровати стоит рабочий стол Анны, заваленный свиткам писем и прошений. Подходя к двери её спальни, Ричард сталкивается с выходящим из комнаты врачом.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Что скажете о состоянии королевы,
Доктор? Есть ли хоть малая надежда
На выздоровление?
ВРАЧ.
Крепитесь, государь, всё в руках Божьих!
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Я это уже слышал! Что ещё?!
ВРАЧ.
В ближайшие несколько дней всё решится...
Читать дальше