Иван Лихачев - WORD to PDF Converter - go4convert.com
Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Лихачев - WORD to PDF Converter - go4convert.com» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:WORD to PDF Converter - go4convert.com
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
WORD to PDF Converter - go4convert.com: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «WORD to PDF Converter - go4convert.com»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
WORD to PDF Converter - go4convert.com — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «WORD to PDF Converter - go4convert.com», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
153 A. d. S. Venise, Cinque Savii, 142, P 6 et 6 v°, 28 aoht 1607. Alberto Tenenti, Naufrag es, corsaire et assurances maritimes a Venise, 1592—1609, 1959, упоминает о двух ве нецианских судах, плывущих в Швецию, в 1591 и 1595 гг., pp. 23 et 159. Giuseppe Gabrielli, «Un medico svedese viaggiatore e osservatore in Italia nel secolo XVII», in: Rendiconti delia R. Accademia dei Lincei, 7—12 novembre 1938.
154 Письмо Б. де Мендосы Филиппу II, 10 мая 1559 г., CODOIN, XCI, р. 356, 364. 155/. A. van Houtte, «Les avvisi du fonds Urbinat...», in: Bulletin de la Commission Roy ale d'Histoire, LXXXIX, p. 388, 24 septembre 1569.
156Письмо Фериа Флилппу И, 10 мая 1559 г.,' CODOIN, LXXXVII, р. 184: 90 000
кусков английского сукна доставлены в Антверпен «nota de panos» .
Письмо Яна Дантышка королю Сигизмунду, Антверпен, 18 сентября 1522 г., Musee Czartoryski, 274, n° 16.
158 См. выше, с. 311, прим. 76.
159 Jean-Franqois Bergier, Les foire de Geneve et l'economie internationale de la Renais sance, 1963, p. 17.
Суконным флотом (исп.).
m j. F- Bergier, op. cit., p. 31.
161 Marciana 5838, С II, 8, f° 37. Отчет Франческо Кальдоньо, 1598 г.
162 Aloys Schulte, Geschichte des mittelalterlichen Handels und Verkehrs zwischen West deutschland und Italien, I, 1900, p. 37 et sq.
163/. F. Bergier, op. cit., p. 131.
164 Письмо Марко Дандоло дожу, Лион, 12 декабря 1540 г.; B.N., Ital. 1715 fil, copie.
165 «Voyage de Jerome Lippomano», in: Collection de documents inedits sur l'histoire de France, Relations des ambassadeurs venitiens, recueillies par N. Tommaseo, 1838, t. II, 274—275.
166 См. выше, прим. 162.
167 Marc Bresard, Les foires de Lyon aux XV et XVI siecle A, 1914, pp. 44 et 168.
168 Hermann Kellenbenz, art. cit., pp. 124—125.
169 WilfridBrhlez, «L'exportation des Pays-Bas vers l'Italie par voie de terre, au milieu du XVI siecle», in: Annales E. S. C., 1959, pp. 469—470.
170 A. d. S. Venise, Cinque Savii 21, F 45, 25 octobre 1597.
171 Otto Stolz, «Zur Entwicklungsgeschichte des Zollwesens innerhalb des alten Deut schen Reiches», in: Viertel], fur Sozial- und Wirtschaftsgeschichte, 1954, p. 18, note 40.
172/. F. Bergier, op. cit., p. 131.
173 Fontego, венецианская форма слова Fondaco*, как и Todeschi от Tedeschi**. Классический труд Henry Simonsfeld, Der Fondaco dei Tedeschi und die deutsch-vene- tianischen Handelsbeziehungen, Stuttgart 1887, 2 vol., несет на себе отпечаток посред ственности, присущий сохранившимся документам.
174 Маленькая подробность: 30 ноября 1489 г. «prudentes mercatores Henricus Fo- cher et fratres»*** просят окончательно передать в их распоряжение покои, которые они «jam diu»**** занимают и которые они обставили, понеся большие затраты. По скольку они представили рекомендации главы церкви и римского короля, их про шение было удовлетворено. Речь идет, разумеется, о Фуггерах. A. d. S. Venise, Nota- torio di Collegio, 14—1.
И не только из Венеции и Венето, но и из всей Северной Италии. Fritz Popelka, «Sudfruchte vom Gardasee nach Graz», in: Blatter fur Heimatkunde, 1951.
176A. d. S Venise, Senato Terra, 88, 16 aodt 1583. В документе упоминаются два не мецких постоялых двора: II Falcone***** в Ферраре; i Tre R ej****** BМилане.
111 Henry Simonsfeld, op. cit., II, p. 263, et sq; Bandello, op. cit., VII, p. 169.
Подворье, Г остиный двор.
Немцы.
Степенные купцы Г енрих Фохер и его братья (лат.). Уже давно.
Сокол.
Три короля.
178 R. Rohncht, Deutsche Pilgerreisen nach dem Heiligen Land, Berlin, 1880, p. 11.
179 См. выше, с. 316, прим.176.
180 ц ит по н Kretschmayr, Geschichte Venedigs, 1905 —1920, И, p. 467.
181 E. Henng, Die Fugger, 1939, p. 204—205. Здания вдоль реки Лех в Аугсбурге выстрое ны в венецианском стиле; фасады домов на набережной р. Вертах напоминают о Генуе.
182 Josef Kulischer, Allgemeine Wirtschaftsgeschichte des Mitelalters und der Neuzeit, 1958, II, p. 251.
183 Marciana, Ital. VII, 7679, P 30, 1492.
184/о/ш U. Nef, art. cit., p. 431, note 1 говорит даже об упадке.
185 Voyage fait par moy Pierre Lescalopier..., Bibliotheque de la Faculte de Medecine de Montpellier, Ms. H 385, P 49 v°, ci. p. 32, note 8. Отрывки, опущенные в публика ции Эдмона Клерэ, были скрупулезно воспроизведены в кн.: Paul L Cernovodeanu, in: Studii §i materiale de Istorie Medie, IV, Bucarest, 1960.
186 Gunther Franz, Der Dreissigjahrige Krieg und das deutsche Volk, lena, 1940, p. 16.
187 Письмо д-ра Гера ван Устендорпа Президенту Виглиусу , Бремен, 30 января 1574 г., опубликовано в кн.: RichardHdpke, op. cit., II, pp. 308—309.
188 Johannes Muuer, «Der Umfang und die Hauptrouten des nurnbergischen Handelsgebi etes im Mittelalter», in: Viertel], fur Sozial- und Wirtschaftsgeschichte, 6, 1908, pp. l—38.
189/. F. Bergier, op. cit., p. 155.
190 Wilfrid Bmlez, De Firma delia Faille en de internationale Handel van vlaamse Fir- ma's in de 16-e Eeuw., 1959.
191 Эти указания находятся в письмах Марко Оттобона 1590 —1591 гг., см. прим. 76. Бартоломео Виатис отделился от своего компаньона в 1591 г. Б° Кастелло «mercante conosciutissimo qui et di molto negocio in Ongaria» .
192 Hermann Kellenbenz, art. cit., p. 131 et sq.
193 WilfridBmlez, De Firma delia Faille, pp. 53—55, 106—108, 363—365, и замеча тельное резюме на французском языке, помещенное в конце книги, pp. 580—581.
194 О каризее, отправленной рагузской фирмой Менце в Рагузу «per via d'Amburgo in condotta di Lederi»**, CM. A. de Raguse, Diversa de Foris XV, F 119 v° et 120, 24 juin 1598.
195 О фирмах Кляйнхауз и Ледерер см. Wilfrid Brйlez, op. cit., p. 467, и многочис ленные отсылки в указателе.
196 WilfridBmlez, op. cit., p. 467.
197 R. Gascon, op. cit., (еще не издано) цитирует «доставочные письма», выданные лионским купцам.
198 Museo Correr, Cicogna, 1999, Aringhe varie (s.d.). Мантуанская дорога, говорит ся в этой речи, использовалась «al tempo de la peste»***, причем речь может идти как
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «WORD to PDF Converter - go4convert.com»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «WORD to PDF Converter - go4convert.com» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «WORD to PDF Converter - go4convert.com» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.