— Я уже начинаю жалеть, что не прикончил тебя, — сказал ассасин, глядя на вспыхнувшие в темноте две красные точки.
* * *
— Вот и всё! — Алан убрал отмычки в футляр. — Все сундуки вскрыты. Ну, кто молодец, Рэксволд? — в ответ последовала тишина, и взломщик осмотрелся. — Не понял. А где Рэксволд?
— И Лайлы тоже нет, — произнёс Джон, кладя на место украшенный сапфирами золотой посох.
Не успел он сделать и шага, как в проходе показался прихрамывающий ассасин. За ним в сокровищницу грациозно вошла принцесса, таинственно улыбнувшись настороженному Джону.
— Где ты был? — с подозрением спросил следопыт. — Ты так стремился найти эти богатства и внезапно пропал.
— Общался с Лайлой на высокие темы, — Рэксволд посмотрел на вампиршу. — Её контраргументы меня вполне убедили.
— И как же ты понимал её? — юнец уселся на сундук. — В связи с её… м-м-м… особенностями это весьма затруднительно.
— О-о-о, поверь, она очень красноречиво выражает свои мысли и без слов, — усмехнулся ассасин и тут же закашлялся.
— А что с твоей ногой и почему ты весь в пыли? — продолжал недоумевать следопыт.
— Хотел впечатлить принцессу красивым сальто, но что-то не задалось…
— Ты какой-то странный сегодня, — Джон не отводил глаз от убийцы, чувствуя в его голосе нотки фальши. — У тебя точно всё в порядке?
— Не сомневайся, — Рэксволд кинул на принцессу многозначительный взгляд.
— Ладно. Рад, что вы с ней наконец поладили, — сказал следопыт, понимая, что ему что-то явно не договаривают.
Ассасин осмотрелся, всё ещё не веря, что сиявшее великолепие не являлось дивным сном. Он достал свой потёртый золотой, положил его на указательный палец кулака и в последний раз взглянул на круглую искорку надежды, долгое время ведшую его вперёд.
— Теперь ты дома, — Рэксволд подкинул монету большим пальцем, и она со звоном улетела в недра сокровищницы.
* * *
Бальтазар, сидя верхом на мышастом жеребце, сквозь пальцы смотрел на зависшее над поселением «Бездушных» полуденное солнце. Через несколько дней у него была запланирована важная встреча на побережье, и он в сопровождении двух десятков вооружённых всадников уже намеревался выдвинуться в путь.
— Торвальд! Дальер! — седовласый, придерживая лошадь, взглянул на подошедших разбойников. — Вы останетесь здесь до конца недели на случай, если вдруг объявится Пустота, — он поморщился и сплюнул. — С таких заданий ещё никто не возвращался. Но если вдруг случится чудо, то добейте её, когда она будет наслаждаться последним в своей жизни глотком дурмана. Ни раньше ни позже. Иначе она вас выпотрошит. Уяснили?
— Мне дважды повторять не нужно, Бальтазар, — узкие глаза Торвальда сощурились в едва заметную щёлку. — Как говорят у нас в Рорхе: смерть не скатерть — накроет, что не встать.
— Вот и славно, — улыбнулся главарь разбойников, явно пребывавший в прекрасном расположении духа. — Напомни, как там тебя по-вашему?
— Торвалиситаки, — гордо ответил головорез. — «Быстрый, как тень», — добавил он значение имени со старорорхского языка, что преобладал в степном королевстве до тесных контактов с соседствующими государствами.
— Здесь это звучит так, будто тебе что-то оторвали, — с усмешкой изрёк Бальтазар, и бандиты рассмеялись. — Оставайся ты лучше Торвальдом, — он повелительно щёлкнул пальцами.
— Что нам делать потом? — поинтересовался Дальер, распахивая деревянные ворота.
— Ждите распоряжений, — бросил седовласый и выслал коня в рысь.
Остальные, пришпорив лошадей, резво последовали за ним. Топот копыт унёс всадников вдаль, и они растворились в густом лесу.
Стены сокровищницы снисходительно слушали нескончаемые возгласы восторженного юнца, изредка сменяемые довольным шёпотом ассасина и задумчивым хмыканьем следопыта. В большинстве сундуков хранились золотые кубки, ювелирные украшения и драгоценные камни. Два здоровых ларца были доверху забиты изысканной одеждой, а ещё в одном лежали рулоны шёлка, бархата и парчи. Вездесущая сырость обошла потайную комнату стороной, и дорогие ткани почти не пострадали.
Принцесса посмотрела на себя в высокое овальное зеркало с позолоченной рамой и не смогла скрыть разочарования. Полуистлевшее платье и старые, разваливавшиеся туфли выглядели даже хуже, чем она предполагала. Наблюдавший за этим Рэксволд отметил, что, несмотря на легенды, вампирша всё же отражалась от посеребрённой зеркальной поверхности. Лайла поочерёдно исследовала все сундуки и выбрала несколько вещей. Взяв их, она грациозно удалилась прочь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу