Isaiah Berlin - The Hedgehog and the Fox
Здесь есть возможность читать онлайн «Isaiah Berlin - The Hedgehog and the Fox» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Princeton University Press, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Hedgehog and the Fox
- Автор:
- Издательство:Princeton University Press
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Hedgehog and the Fox: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Hedgehog and the Fox»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Hedgehog and the Fox — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Hedgehog and the Fox», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The best avowed of all Tolstoy’s literary debts is, of course, that to Stendhal. In his celebrated interview in 1901 with Paul Boyer, Tolstoy coupled Stendhal and Rousseau as the two writers to whom he owed most, and added that all he had learnt about war he had learnt from Stendhal’s description of the battle of Waterloo in La Chartreuse de Parme, where Fabrice wanders about the battlefield ‘understanding “nothing”’. He added that this conception – war ‘without panache’ or ‘embellishments’ – of which his brother Nikolay had spoken to him, he had later verified for himself during his own service in the Crimean War. 1Nothing ever won so much praise from active soldiers as Tolstoy’s vignettes of episodes in the war, his descriptions of how battles appear to those who are actually engaged in them.
No doubt Tolstoy was right in declaring that he owed much of this dry light to Stendhal. But there is a figure behind Stendhal even drier, even more destructive, from whom Stendhal may well, at least in part, have derived his new method of interpreting social life, a celebrated writer with whose works Tolstoy was certainly acquainted and to whom he owed a deeper debt than is commonly supposed; for the striking resemblance between their views can hardly be put down either to accident, or to the mysterious operations of the Zeitgeist . This figure was the famous Joseph de Maistre; and the full story of his influence on Tolstoy, although it has been noted by students of Tolstoy, and by at least one critic of Maistre, 1still largely remains to be written.
V
On 1 November 1865, in the middle of writing War and Peace, Tolstoy wrote down in his diary ‘I am reading Maistre’, 2and on 7 September 1866 he wrote to the editor Bartenev, who acted as a kind of general assistant to him, asking him to send the ‘Maistre archive’, that is, his letters and notes. There is every reason why Tolstoy should have read this now relatively little-read author. Count Joseph de Maistre was a Savoyard royalist who had first made a name for himself by writing anti-revolutionary tracts during the last years of the eighteenth century. Although normally classified as an orthodox Catholic reactionary writer, a pillar of the Bourbon Restoration and a defender of the pre-Revolutionary status quo, in particular of papal authority, he was a great deal more than this. He held grimly unconventional and misanthropic views about the nature of individuals and societies, and wrote with a dry and ironical violence about the incurably savage and wicked nature of man, the inevitability of perpetual slaughter, the divinely instituted character of wars, and the overwhelming part played in human affairs by the passion for self-immolation, which, more than natural sociability or artificial agreements, creates armies and civil societies alike. He emphasised the need for absolute authority, punishment and continual repression if civilisation and order were to survive at all. Both the content and the tone of his writing are closer to Nietzsche, d’Annunzio and the heralds of modern Fascism than to the respectable royalists of his own time, and caused a stir in their own day both among the legitimists and in Napoleonic France. In 1803 Maistre was sent by his master, the King of Piedmont–Sardinia, then living in exile in Rome as a victim of Napoleon and soon forced to move to Sardinia, as his semi-official representative to the Court of St Petersburg. Maistre, who possessed considerable social charm as well as an acute sense of his environment, made a great impression upon the society of the Russian capital as a polished courtier, a wit and a shrewd political observer. He remained in St Petersburg from 1803 to 1817, and his exquisitely written and often uncannily penetrating and prophetic diplomatic dispatches and letters, as well as his private correspondence and the various scattered notes on Russia and her inhabitants, sent to his government as well as to his friends and consultants among the Russian nobility, form a uniquely valuable source of information about the life and opinions of the ruling circles of the Russian Empire during and immediately after the Napoleonic period.
He died in 1821, the author of several theologico-political essays, but the definitive editions of his works, in particular of the celebrated Les Soirées de Saint-Pétersbourg, which in the form of Platonic dialogue dealt with the nature and sanctions of human government and other political and philosophical problems, as well as his Correspondance diplomatique and his letters, were published in full only in the 1850s and early 1860s by his son Rodolphe and by others. Maistre’s open hatred of Austria, his anti-Bonapartism, as well as the rising importance of the Piedmontese kingdom before and after the Crimean War, naturally increased interest in his personality and his thought at this date. Books on him began to appear and excited a good deal of discussion in Russian literary and historical circles. Tolstoy possessed the Soirées, as well as Maistre’s diplomatic correspondence and letters, and copies of them were to be found in the library at Yasnaya Polyana. It is in any case quite clear that Tolstoy used them extensively in War and Peace . 1Thus the celebrated description of Paulucci’s intervention in the debate of the Russian General Staff at Drissa is reproduced almost verbatim from a letter by Maistre. Similarly Prince Vasily’s conversation at Mme Scherer’s reception with the ‘homme de beaucoup de mérite’ 2about Kutuzov is obviously based on a letter by Maistre, in which all the French phrases with which this conversation is sprinkled are to be found. There is, moreover, a marginal note in one of Tolstoy’s early drafts, ‘At Anna Pavlovna’s J. Maistre’, which refers to the raconteur who tells the beautiful Hélène and an admiring circle of listeners the idiotic anecdote about the meeting of Napoleon with the duc d’Enghien at supper with the celebrated actress Mlle Georges. 3Again, old Prince Bolkonsky’s habit of shifting his bed from one room to another is probably taken from a story which Maistre tells about the similar habit of Count Stroganov. Finally, the name of Maistre occurs in the novel itself, 1as being among those who agree that it would be embarrassing and senseless to capture the more eminent princes and marshals of Napoleon’s army, since this would merely create diplomatic difficulties. Zhikharev, whose memoirs Tolstoy is known to have used, met Maistre in 1807, and described him in glowing colours; 2something of the atmosphere to be found in these memoirs enters into Tolstoy’s description of the eminent émigrés in Anna Pavlovna Scherer’s drawing-room, with which War and Peace opens, and his other references to fashionable Petersburg society at this date. These echoes and parallels have been collated carefully by Tolstoyan scholars, and leave no doubt about the extent of Tolstoy’s borrowing.
Among these parallels there are similarities of a more important kind. Maistre explains that the victory of the legendary Horatius over the Curiatii – like all victories in general – was due to the intangible factor of morale, and Tolstoy similarly speaks of the supreme importance of this unknown quantity in determining the outcome of battles – the impalpable ‘spirit’ of troops and their commanders. This emphasis on the imponderable and the incalculable is part and parcel of Maistre’s general irrationalism. More clearly and boldly than anyone before him, Maistre declared that the human intellect was but a feeble instrument when pitted against the power of natural forces; that rational explanations of human conduct seldom explained anything. He maintained that only the irrational, precisely because it defied explanation and could therefore not be undermined by the critical activities of reason, was able to persist and be strong. And he gave as examples such irrational institutions as hereditary monarchy and marriage, which survived from age to age, while such rational institutions as elective monarchy, or ‘free’ personal relationships, swiftly and for no obvious ‘reason’ collapsed wherever they were introduced. Maistre conceived of life as a savage battle at all levels, between plants and animals no less than individuals and nations, a battle from which no gain was expected, but which originated in some primal, mysterious, sanguinary, self-immolatory craving implanted by God. This instinct was far more powerful than the feeble efforts of rational men who tried to achieve peace and happiness (which was, in any case, not the deepest desire of the human heart – only of its caricature, the liberal intellect) by planning the life of society without reckoning with the violent forces which sooner or later would inevitably cause their puny structures to collapse like so many houses of cards.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Hedgehog and the Fox»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Hedgehog and the Fox» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Hedgehog and the Fox» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.