Isaiah Berlin - Russian Thinkers
Здесь есть возможность читать онлайн «Isaiah Berlin - Russian Thinkers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Russian Thinkers
- Автор:
- Жанр:
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Russian Thinkers: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Russian Thinkers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Russian Thinkers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Russian Thinkers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
What Fichte, Hegel, Schelling and their numerous expositors and
interpreters provided was little short of a new religion. A corollary
of this new frame of mind is the Russian attitude to literature.
VII
There may be said to exist at least two attitudes towards literature and
the arts in general, and it may not be uninteresting to contrast them.
For short, I propose to call one French, the other Russian. But these
will be mere labels used for brevity and convenience. I hope I shall
not be thought to maintain that every French writer held what I
propose to call the ' French' attitude, or every Russian the 'Russian'.
The distinction taken in any literal sense would, of course, be gravely
misleading.
R U SSIAN T H I N K E R S
The French writers of the nineteenth century o n the whole believed
that they were purveyors. They thought that an intellectual or an
artist had a duty to himself and to the public-to produce as good an
object as possible. If you were a painter, you produced as beautiful a
picture as you could. If you were a writer you produced the best
piece of writing of which you were capable. That was your duty to
yourself, and it was what the public rightly expected. If your works
were good, they were recognised, and you were successful. If you
possessed little taste, or skill, or luck, then you were unsuccessful; and
that was that.
In this ' French' view, the artist's private life was of no more
concern to the public than the private life of a carpenter. If you order
a table, you are not interested in whether the carpenter has a good
motive for making it or not; or whether he lives on good terms with
his wife and children. And to say of the carpenter that his table must
in some way be degraded or decadent, because his morality is degraded
or decadent, would be regarded as bigoted, and indeed as silly : certainly
as a grotesque criticism of his merit as a carpenter.
This attitude of mind (which I have deliberately exaggerated)_ was
rejected with the utmost vehemence by almost every major Russian
writer of the nineteenth century; and this was so whether they were
writers with an explicit moral or social bias, or aesthetic writers
believing in art for art's sake. The 'Russian' attitude (at least in the
last century) is that man is one and cannot be divided; that it is not
true that a man is a citizen on the one hand and, quite independently
of this, a money-maker on the other, and that these functions can be
kept in separate compartments; that a man is one kind of personality
as a voter, another as a painter, and a third as a husband. Man is
indivisible. To say 'Speaking as an artist, I feel this; and speaking as
a voter, I feel t!lat' is always false; and immoral and dishonest too.
Man is one, and what he does, he does with his whole personality.
It is the duty of men to do what is good, speak the truth, and produce
beautiful objects. They must speak the truth in whatever media they
happen to work. If they are novelists they must speak the truth as
novelists. If they are ballet dancers they must express the truth in their
dancing.
This idea of integrity, of total commitment, is the heart of the
romantic attitude. Certainly Mozart and Haydn would have been
exceedingly surprised if they were told that as artists they were
peculiarly sacred, lifted far above other men, priests uniquely dedicated
1 28



B I RT H OF T H E R U S S IAN I NT E L L I G ENTSIA
to the worship of some transcendent reality, to betray which is mortal
sin. They conceived of themselves as true craftsmen, sometimes as
inspired servants of God or of Nature, seeking to celebrate their
divine Maker in whatever they did; but in the first place they were
composers who wrote works to order and strove to make them as
melodious as possible. By the nineteenth century, the notion of the
artist as a sacred vessel, set apart, with a unique soul and unique status,
was exceedingly widespread. It was born, I suppose, mainly among
the Germans, and is connected with the belief that it is the duty of
every man to give himself to a cause; that upon the artist and poet
this duty is binding in a special degree, for he is a wholly dedicated
being; and that his fate is peculiarly sublime and tragic, for his form
of
himself totally to his ideal. What this
ideal is, is comparatively unimportant. The essential thing is to offer
oneself without calculation, to give all one has for the sake of the light
within (whatever it may illuminate) from pure motives. For only
motives count.
Every Russian writer was made conscious that he was on a public
stage, testifying; so that the smallest lapse on his part, a lie, a deception,
an act of self-indulgence, lack of zeal for the truth, was a heinous
crime. If you were principally engaged in making money, then,
perhaps, you were not quite so strictly accountable to society. But if
you spoke in public at all, be it as poet or novelist or historian or
in whatever public capacity, then you accepted full responsibility for
guiding and leading the people. If this was your calling then you were
bound by a Hippocratic oath to tell the truth and never to betray it,
and to dedicate yourself selflessly to your goal.
. There are certain clear cases-Tolstoy is one of them-where this
principle was accepted literally and followed to its extreme consequences. But this tendency in Russia was far wider than Tolstoy's peculiar case would indicate. Turgenev, for example, who is commonly thought of as the most western among Russian writers, a man who believed in the pure and independent nature of art more
than, say, Dostoevsky or Tolstoy, who consciously and deliberately
avoided moralising in his novels, and was, indeed, sternly called to
order by other Russian authors for an excessive-and, it was indicated.
regrettably western-preoccupation with aesthetic principles, for
devoting too much time and attention to the mere form and style of
his works, for insufficient probing into the deep moral and spiritual
essence of his characters-even the 'aesthetic' Turgenev is wholly
129
R U S S I AN T H I N K E R S
committed to the belief that social and moral problems are the central
issues of life and of art, and that they are intelligible only in their own
specific historical and ideological context.
I was once astonished to see it stated, in a review by an eminent
literary critic in a Sunday newspaper, that, of all authors, Turgenev
was not particularly conscious of the historical forces of his time.
This is the very opposite of the truth. Every novel of Turgenev deals
explicitly with social and moral problems within a specific historical
setting; it describes human beings in particular social conditions at
an identifiable date. The mere fact that Turgeaev was an artist to
his marrow-bones, and understood the universal aspects of human
character or predicament, need not blind us to the fact that he fully
accepted his duty as a writer to speak the objective truth-social no
less than psychological-in public, and not to betray it.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Russian Thinkers»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Russian Thinkers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Russian Thinkers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.