Joseph Conrad - Within the Tides - Tales

Здесь есть возможность читать онлайн «Joseph Conrad - Within the Tides - Tales» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Within the Tides: Tales: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Within the Tides: Tales»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Written at various times, under various influences, the four stories contained in
are linked by Conrad's treatment of loyalty and betrayal. They range in setting from the Far East via eighteenth-century Spain to England. The tone shifts from the tragic inevitability of
and the pathos of
to the gothic
and the grim humour of
. The form of the stories was experimental but does not obscure Conrad's humanity or his search for moral truth.

Within the Tides: Tales — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Within the Tides: Tales», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“The other was the Frenchman without hands. Yes. The very same we used to know in ’79 in Sydney, keeping a little tobacco shop at the lower end of George Street. You remember the huge carcase hunched up behind the counter, the big white face and the long black hair brushed back off a high forehead like a bard’s. He was always trying to roll cigarettes on his knee with his stumps, telling endless yarns of Polynesia and whining and cursing in turn about ‘ mon malheur .’ His hands had been blown away by a dynamite cartridge while fishing in some lagoon. This accident, I believe, had made him more wicked than before, which is saying a good deal.

“He was always talking about ‘resuming his activities’ some day, whatever they were, if he could only get an intelligent companion. It was evident that the little shop was no field for his activities, and the sickly woman with her face tied up, who used to look in sometimes through the back door, was no companion for him.

“And, true enough, he vanished from Sydney before long, after some trouble with the Excise fellows about his stock. Goods stolen out of a warehouse or something similar. He left the woman behind, but he must have secured some sort of companion—he could not have shifted for himself; but whom he went away with, and where, and what other companions he might have picked up afterwards, it is impossible to make the remotest guess about.

“Why exactly he came this way I can’t tell. Towards the end of my time here we began to hear talk of a maimed Frenchman who had been seen here and there. But no one knew then that he had foregathered with Niclaus and lived in his prau. I daresay he put Niclaus up to a thing or two. Anyhow, it was a partnership. Niclaus was somewhat afraid of the Frenchman on account of his tempers, which were awful. He looked then like a devil; but a man without hands, unable to load or handle a weapon, can at best go for one only with his teeth. From that danger Niclaus felt certain he could always defend himself.

“The couple were alone together loafing in the common-room of that infamous hotel when Fector turned up. After some beating about the bush, for he was doubtful how far he could trust these two, he repeated what he had overheard in the tiffin-rooms.

“His tale did not have much success till he came to mention the creek and Bamtz’s name. Niclaus, sailing about like a native in a prau, was, in his own words, ‘familiar with the locality.’ The huge Frenchman, walking up and down the room with his stumps in the pockets of his jacket, stopped short in surprise. ‘ Comment ? Bamtz ! Bamtz !’

“He had run across him several times in his life. He exclaimed: ‘ Bamtz ! Mais je ne connais que ca !’ And he applied such a contemptuously indecent epithet to Bamtz that when, later, he alluded to him as ‘ une chiffe ’ (a mere rag) it sounded quite complimentary. ‘We can do with him what we like,’ he asserted confidently. ‘Oh, yes. Certainly we must hasten to pay a visit to that—’ (another awful descriptive epithet quite unfit for repetition). ‘Devil take me if we don’t pull off a coup that will set us all up for a long time.’

“He saw all that lot of dollars melted into bars and disposed of somewhere on the China coast. Of the escape after the coup he never doubted. There was Niclaus’s prau to manage that in.

“In his enthusiasm he pulled his stumps out of his pockets and waved them about. Then, catching sight of them, as it were, he held them in front of his eyes, cursing and blaspheming and bewailing his misfortune and his helplessness, till Niclaus quieted him down.

“But it was his mind that planned out the affair and it was his spirit which carried the other two on. Neither of them was of the bold buccaneer type; and Fector, especially, had never in his adventurous life used other weapons than slander and lies.

“That very evening they departed on a visit to Bamtz in Niclaus’s prau, which had been lying, emptied of her cargo of cocoanuts, for a day or two under the canal bridge. They must have crossed the bows of the anchored Sissie , and no doubt looked at her with interest as the scene of their future exploit, the great haul, le grand coup !

“Davidson’s wife, to his great surprise, sulked with him for several days before he left. I don’t know whether it occurred to him that, for all her angelic profile, she was a very stupidly obstinate girl. She didn’t like the tropics. He had brought her out there, where she had no friends, and now, she said, he was becoming inconsiderate. She had a presentiment of some misfortune, and notwithstanding Davidson’s painstaking explanations, she could not see why her presentiments were to be disregarded. On the very last evening before Davidson went away she asked him in a suspicious manner:

“‘Why is it that you are so anxious to go this time?’

“‘I am not anxious,’ protested the good Davidson. ‘I simply can’t help myself. There’s no one else to go in my place.’

“‘Oh! There’s no one,’ she said, turning away slowly.

“She was so distant with him that evening that Davidson from a sense of delicacy made up his mind to say good-bye to her at once and go and sleep on board. He felt very miserable and, strangely enough, more on his own account than on account of his wife. She seemed to him much more offended than grieved.

“Three weeks later, having collected a good many cases of old dollars (they were stowed aft in the lazarette with an iron bar and a padlock securing the hatch under his cabin-table), yes, with a bigger lot than he had expected to collect, he found himself homeward bound and off the entrance of the creek where Bamtz lived and even, in a sense, flourished.

“It was so late in the day that Davidson actually hesitated whether he should not pass by this time. He had no regard for Bamtz, who was a degraded but not a really unhappy man. His pity for Laughing Anne was no more than her case deserved. But his goodness was of a particularly delicate sort. He realised how these people were dependent on him, and how they would feel their dependence (if he failed to turn up) through a long month of anxious waiting. Prompted by his sensitive humanity, Davidson, in the gathering dusk, turned the Sissie’s head towards the hardly discernible coast, and navigated her safety through a maze of shallow patches. But by the time he got to the mouth of the creek the night had come.

“The narrow waterway lay like a black cutting through the forest. And as there were always grounded snaggs in the channel which it would be impossible to make out, Davidson very prudently turned the Sissie round, and with only enough steam on the boilers to give her a touch ahead if necessary, let her drift up stern first with the tide, silent and invisible in the impenetrable darkness and in the dumb stillness.

“It was a long job, and when at the end of two hours Davidson thought he must be up to the clearing, the settlement slept already, the whole land of forests and rivers was asleep.

“Davidson, seeing a solitary light in the massed darkness of the shore, knew that it was burning in Bamtz’s house. This was unexpected at this time of the night, but convenient as a guide. By a turn of the screw and a touch of the helm he sheered the Sissie alongside Bamtz’s wharf—a miserable structure of a dozen piles and a few planks, of which the ex-vagabond was very proud. A couple of Kalashes jumped down on it, took a turn with the ropes thrown to them round the posts, and the Sissie came to rest without a single loud word or the slightest noise. And just in time too, for the tide turned even before she was properly moored.

“Davidson had something to eat, and then, coming on deck for a last look round, noticed that the light was still burning in the house.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Within the Tides: Tales»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Within the Tides: Tales» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Within the Tides: Tales»

Обсуждение, отзывы о книге «Within the Tides: Tales» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x